Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over 1994-99 opgemerkt " (Nederlands → Duits) :

« In advies 22.935/2 van 19 januari 1994 over een ontwerp dat heeft geleid tot de wet van 11 april 1994 heeft de Raad van State wat betreft het stemmen in verschillende stappen het volgende opgemerkt :

« In dem Gutachten 22.935/2 vom 19. Januar 1994 zu einem Entwurf, der zu dem Gesetz vom 11. April 1994 geführt hat, hat der Staatsrat bezüglich der Stimmabgabe in verschiedenen Schritten Folgendes bemerkt:


Doelstelling 1. Het is nog te vroeg om de definitieve balans op te maken van het programma over 1994-99; opgemerkt kan echter worden dat voor de meeste indicatoren de streefcijfers inmiddels gehaald zijn.

Ziel 1 : Für eine endgültige Bilanz der Programme des Zeitraums 1994-1999 ist es noch zu früh, doch zeichnet sich bereits ab, dass die meisten quantifizierten Indikatoren erreicht wurden.


Doelstelling 1. Het is nog te vroeg om de definitieve balans op te maken van het programma over 1994-99; opgemerkt kan echter worden dat voor de meeste indicatoren de streefcijfers inmiddels gehaald zijn.

Ziel 1 : Für eine endgültige Bilanz der Programme des Zeitraums 1994-1999 ist es noch zu früh, doch zeichnet sich bereits ab, dass die meisten quantifizierten Indikatoren erreicht wurden.


Zoals reeds is opgemerkt, nemen de door de verzoekers bestreden bepalingen letterlijk, onder het voorbehoud vermeld in B.3.2, de overeenstemmende bepalingen van de twee voormelde besluiten over, met inbegrip van de bepalingen die door het Hof in zijn arresten nrs. 52/99 en 68/99 zijn vernietigd.

Wie schon erwähnt, übernehmen die von den Klägern angefochtenen Bestimmungen wörtlich, unter dem im zweiten Absatz von B.4.2 angegebenen Vorbehalt, die übereinstimmenden Bestimmungen der zwei obengenannten Erlasse, einschliesslich der durch den Hof in seinen Urteilen Nrn. 52/99 und 68/99 für nichtig erklärten Bestimmungen.


Zoals reeds is opgemerkt, nemen de door de verzoekers aangevochten bepalingen letterlijk, onder het voorbehoud vermeld in B.4.2, tweede alinea, de overeenstemmende bepalingen van de twee voormelde besluiten over, met inbegrip van de bepalingen die door het Hof in zijn arresten nrs. 52/99 en 68/99 zijn vernietigd.

Wie schon erwähnt, übernehmen die von den Klägern angefochtenen Bestimmungen wörtlich, unter dem im zweiten Absatz von B.4.2 angegebenen Vorbehalt, die übereinstimmenden Bestimmungen der zwei obengenannten Erlasse, einschliesslich der durch den Hof in seinen Urteilen Nrn. 52/99 und 68/99 für nichtig erklärten Bestimmungen.


IVBERICHT AAN HET SERVISCHE VOLK PAGEREF _Toc494697167 \h IVDOELTREFFENDHEID VAN DE BUITENLANDSE HULP VAN DE UNIE PAGEREF _Toc494697168 \h IVBETREKKINGEN MET DE MIDDELLANDSE-ZEELANDEN PAGEREF _Toc494697169 \h V?Proces van Barcelona PAGEREF _Toc494697170 \h V?MEDA II PAGEREF _Toc494697171 \h VBANANEN PAGEREF _Toc494697172 \h VIUITBREIDING PAGEREF _Toc494697173 \h VISTATUUT VAN DE LEDEN VAN HET EUROPEES PARLEMENT PAGEREF _Toc494697174 \h VIINTERGOUVERNEMENTELE CONFERENTIE PAGEREF _Toc494697175 \h VIZONDER DEBAT GOEDGEKEURDE PUNTENEXTERNE BETREKKINGEN PAGEREF _Toc494697176 \h VII--Westelijke Balkan - uitzonderlijke handelsmaatregelen PAGEREF _Toc494697177 \h VII--Betrekkingen met het Middellandse-Zeegebied - gemeenschappelijke strategie PAGERE ...[+++]

IVBOTSCHAFT AN DAS SERBISCHE VOLK PAGEREF _Toc494784655 \h IVWIRKSAMKEIT DER AUSSENPOLITISCHEN MASSNAHMEN DER UNION PAGEREF _Toc494784656 \h IVBEZIEHUNGEN ZU DEN MITTELMEERLÄNDERN PAGEREF _Toc494784657 \h V?Barcelona-Prozess PAGEREF _Toc494784658 \h V?MEDA II PAGEREF _Toc494784659 \h VBANANEN PAGEREF _Toc494784660 \h VIERWEITERUNG PAGEREF _Toc494784661 \h VISTATUT DER ABGEORDNETEN DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS PAGEREF _Toc494784662 \h VIREGIERUNGSKONFERENZ PAGEREF _Toc494784663 \h VIOHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENE PUNKTEAUSSENBEZIEHUNGEN PAGEREF _Toc494784664 \h VII--Westlicher Balkan - besondere Handelsmaßnahmen PAGEREF _Toc494784665 \h VII--Beziehungen zum Mittelmeerraum - Gemeinsame Strategie PAGEREF _Toc494784666 \h VII--Folgemaßnahmen im Ans ...[+++]


Speciaal verslag nr. 5/99 van de Rekenkamer over grensoverschrijdende samenwerking in het kader van PHARE (1994-1998) - Conclusies

Sonderbericht Nr. 5/99 des Rechnungshofs über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rahmen des PHARE-Programms - Schlussfolgerungen (1994-1998)


Wat betreft de boekhouding en begroting, zijn de rekeningen van het ESF niet doorzichtig genoeg: de Commissie heeft geen exacte cijfers kunnen geven over de besteding in elk der programmeringsperiodes (1984-89, 1990-93 en 1994-99) van het ESF.

Was die Haushalts- und Rechnungsführung angeht, ist die ESF-Buchhaltung der Kommission ist nicht transparent genug: Die Kommission war nicht in der Lage, den genauen Stand der Mittelausschöpfung zu den einzelnen rechtlichen Rahmen (1984-1989, 1990-1993 und 1994-1999) darzulegen.


De Commissie is het vandaag eens geworden over het voorstel van de voor de Structuurfondsen bevoegde leden van de Commissie -- de heren Millan, Flynn, Steichen en Paleokrassas -- inzake de globale aanpak van de Communautaire Initiatieven(1) in de periode 1994-99.

Auf gemeinsamen Vorschlag der für die Strukturfonds zuständigen Kommissare, der Herren Millan, Flynn, Steichen und Paleokrassas, billigte die Kommission heute ihr Globalkonzept für die Gemeinschaftsinitiativen im Zeitraum 1994-99(1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over 1994-99 opgemerkt' ->

Date index: 2023-02-15
w