Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over aanvaardbaar alternatief » (Néerlandais → Allemand) :

2. Indien op grond van lid 1 wordt geweigerd een reservering te aanvaarden of een vervoerbewijs af te geven of anderszins te verstrekken, informeren de vervoerder, de reisagent en de touroperator de betrokkene over elk aanvaardbaar alternatief vervoer met een door de vervoerder verzorgde dienst.

(2) Weigert sich ein Beförderer, Reisevermittler oder Reiseveranstalter aus den in Absatz 1 angeführten Gründen, eine Reservierung vorzunehmen oder einen Fahrschein auszustellen oder auf sonstige Weise zur Verfügung zu stellen, so unterrichtet er die betreffende Person über jede annehmbare Beförderungsalternative mit einem Dienst des Beförderers.


2. Indien op grond van lid 1 wordt geweigerd een reservering te aanvaarden of een vervoerbewijs af te geven of anderszins te verstrekken, informeren de vervoerder, de reisagent en de touroperator de betrokkene over elk aanvaardbaar alternatief vervoer met een door de vervoerder verzorgde dienst.

(2) Weigert sich ein Beförderer, Reisevermittler oder Reiseveranstalter aus den in Absatz 1 angeführten Gründen, eine Reservierung vorzunehmen oder einen Fahrschein auszustellen oder auf sonstige Weise zur Verfügung zu stellen, so unterrichtet er die betreffende Person über jede annehmbare Beförderungsalternative mit einem Dienst des Beförderers.


2. Indien op grond van lid 1 wordt geweigerd een boeking te aanvaarden of een vervoerbewijs af te geven of anderszins te verstrekken, informeren de vervoerder, de reisagent en de touroperator de betrokkene over aanvaardbaar alternatief vervoer met een door de vervoerder verzorgde dienst.

(2) Weigert sich ein Beförderer, Reisevermittler oder Reiseveranstalter aus den in Absatz 1 angeführten Gründen, eine Reservierung vorzunehmen oder einen Fahrschein auszustellen oder auf sonstige Weise zur Verfügung zu stellen, so unterrichtet er die betreffende Person über eine annehmbare Beförderungsalternative mit einem Dienst des Beförderers.


2. Indien op grond van lid 1 wordt geweigerd een boeking te aanvaarden of een vervoerbewijs af te geven of anderszins te verstrekken, doen de vervoerder, de reisagent en de touroperator redelijke inspanningen om de betrokkene te informeren over aanvaardbaar alternatief vervoer met een door de vervoerder verzorgde dienst.

(2) Weigert sich ein Beförderer, Reisevermittler oder Reiseveranstalter aus den in Absatz 1 angeführten Gründen, eine Reservierung vorzunehmen oder einen Fahrschein auszustellen oder auf sonstige Weise zur Verfügung zu stellen, so unternimmt er alle zumutbaren Anstrengungen, um die betreffende Person über eine annehmbare Beförderungsalternative mit einem Dienst des Beförderers zu unterrichten.


37. is van mening dat dialogen over de mensenrechten, gelet op de desbetreffende richtsnoeren van de EU, alleen dan een aanvaardbaar alternatief zijn wanneer er in het partnerland voldoende bereidheid bestaat om de mensenrechtensituatie in de praktijk te verbeteren; verzoekt daarom de Raad de resultaten van deze dialogen geregeld te evalueren om te bepalen in hoeverre de verwachtingen bewaarheid zijn geworden; herhaalt zijn wens nauwer bij dit proces betrokken te worden;

37. vertritt die Auffassung, dass Menschenrechtsdialoge laut den entsprechenden Leitlinien der EU nur dann eine annehmbare Option darstellen, wenn sich das Partnerland in ausreichendem Maße verpflichtet, die Menschenrechtslage vor Ort zu verbessern; fordert den Rat daher auf, die Ergebnisse solcher Dialoge in regelmäßigen Abständen zu bewerten, um zu ermitteln, inwiefern die Erwartungen erfüllt wurden; wiederholt seine Forderung, stärker in einen solchen Prozess einbezogen zu werden;


40. is van mening dat dialogen over de mensenrechten, gelet op de desbetreffende richtsnoeren van de EU, alleen dan een aanvaardbaar alternatief zijn wanneer er in het partnerland voldoende bereidheid bestaat om de mensenrechtensituatie in de praktijk te verbeteren; verzoekt daarom de Raad de resultaten van deze dialogen geregeld te evalueren om te bepalen in hoeverre de verwachtingen bewaarheid zijn geworden; herhaalt zijn wens nauwer bij dit proces betrokken te worden;

40. vertritt die Auffassung, dass Menschenrechtsdialoge gemäß den entsprechenden Leitlinien der Europäischen Union nur dann eine annehmbare Option darstellen, wenn sich das Partnerland in ausreichendem Maße verpflichtet, die Menschenrechtslage vor Ort zu verbessern; fordert den Rat daher auf, die Ergebnisse solcher Dialoge in regelmäßigen Abständen zu bewerten, um zu ermitteln, inwiefern die Erwartungen erfüllt wurden; wiederholt seine Forderung, stärker in einen solchen Prozess einbezogen zu werden;


40. is van mening dat dialogen over de mensenrechten, gelet op de desbetreffende richtsnoeren van de EU, alleen dan een aanvaardbaar alternatief zijn wanneer er in het partnerland voldoende bereidheid bestaat om de mensenrechtensituatie in de praktijk te verbeteren; verzoekt daarom de Raad de resultaten van deze dialogen geregeld te evalueren om te bepalen in hoeverre de verwachtingen bewaarheid zijn geworden; herhaalt zijn wens nauwer bij dit proces betrokken te worden;

40. vertritt die Auffassung, dass Menschenrechtsdialoge gemäß den entsprechenden Leitlinien der Europäischen Union nur dann eine annehmbare Option darstellen, wenn sich das Partnerland in ausreichendem Maße verpflichtet, die Menschenrechtslage vor Ort zu verbessern; fordert den Rat daher auf, die Ergebnisse solcher Dialoge in regelmäßigen Abständen zu bewerten, um zu ermitteln, inwiefern die Erwartungen erfüllt wurden; wiederholt seine Forderung, stärker in einen solchen Prozess einbezogen zu werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over aanvaardbaar alternatief' ->

Date index: 2021-08-02
w