Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankondiging van algemeen vergelijkend onderzoek
Algemeen Akkoord over de Douane- en Handelstarieven
Algemeen Verslag over de Armoede
Algemeen directeur vrachtvervoer binnenvaart
Algemeen directeur zeetransport
Algemeen directrice vrachtvervoer binnenvaart
Algemeen vergelijkend onderzoek
Algemeen vergelijkend onderzoek EG
Bedrijfsbeheerder binnenvaartbedrijf vrachtvervoer
Bedrijfsverantwoordelijke goederenvervoer over zee
Bedrijfsverantwoordelijke maritieme expeditie
Directeur maritiem transport
EG-vergelijkend onderzoek
Intern vergelijkend onderzoek EG
Jury van algemeen vergelijkend onderzoek
Vergelijkend onderzoek

Traduction de «over algemeen vergelijkende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergelijkend onderzoek (EU) [ algemeen vergelijkend onderzoek EG | EG-vergelijkend onderzoek | intern vergelijkend onderzoek EG ]

Allgemeines Auswahlverfahren (EU) [ allgemeines Auswahlverfahren EG | externes Auswahlverfahren EG | internes Auswahlverfahren EG ]


jury van algemeen vergelijkend onderzoek

Prüfungsausschuß für ein allgemeines Auswahlverfahren


aankondiging van algemeen vergelijkend onderzoek

Bekanntmachung des allgemeinen Auswahlverfahrens | Stellenausschreibung


algemeen vergelijkend onderzoek

allgemeines Auswahlverfahren


bedrijfsbeheerder binnenvaartbedrijf vrachtvervoer | bedrijfsverantwoordelijke goederenvervoer over de binnenwateren | algemeen directeur vrachtvervoer binnenvaart | algemeen directrice vrachtvervoer binnenvaart

Geschäftsführer im Bereich des Binnengewässertransports | Geschäftsführer im Bereich des Binnengewässertransports/Geschäftsführerin im Bereich des Binnengewässertransports | Geschäftsführerin im Bereich des Binnengewässertransports


Algemeen Akkoord over de Douane- en Handelstarieven

Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen


Algemeen Verslag over de Armoede

Allgemeiner Bericht über die Armut


opleiding geven over de uitvoering van algemeen kwaliteitsbeheer

Schulungen zur allgemeinen Aufsicht über das Qualitätsmanagement durchführen | Schulungen zur allgemeinen Kontrolle des Qualitätsmanagements durchführen


bedrijfsverantwoordelijke maritieme expeditie | directeur maritiem transport | algemeen directeur zeetransport | bedrijfsverantwoordelijke goederenvervoer over zee

Geschäftsführerin im Bereich des Seetransports | Geschäftsführer im Bereich des Seetransports | Geschäftsführer im Bereich des Seetransports/Geschäftsführerin im Bereich des Seetransports
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Openbare dienst – Algemeen vergelijkend onderzoek – Besluit van jury van vergelijkend onderzoek om betrokkene niet toe te laten tot beoordelingstoetsen – Beroepsmogelijkheden – Beroep in rechte ingesteld zonder besluit over klacht af te wachten – Ontvankelijkheid – Wijziging van aankondiging van vergelijkend onderzoek na toelatingstoetsen – Beginsel van bescherming van gewettigd vertrouwen – Rechtszekerheid”

„Öffentlicher Dienst – Allgemeines Auswahlverfahren – Entscheidung des Prüfungsausschusses für ein Auswahlverfahren über die Nichtzulassung zu den Prüfungen – Rechtsbehelfe – Klage, die erhoben wird, ohne die Entscheidung über die Beschwerde abzuwarten – Zulässigkeit – Änderung der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens nach Abhaltung der Zulassungstests – Grundsatz des Vertrauensschutzes – Rechtssicherheit“


Gelet op het noodzakelijkerwijs beperkte aantal vragen dat tijdens een examen over een bepaald onderwerp kan worden gesteld, bevat echter elk vergelijkend onderzoek in het algemeen een inherent risico van ongelijke behandeling.

Allgemein bringt jedoch jedes Auswahlverfahren in Anbetracht der zwangsläufigen Begrenztheit der Zahl von Fragen, die bei einer Prüfung in Bezug auf ein bestimmtes Thema gestellt werden können, naturgemäß die Gefahr einer Ungleichbehandlung mit sich.


Gelet op het noodzakelijkerwijs beperkte aantal vragen dat redelijkerwijs tijdens een examen over een bepaald onderwerp kan worden gesteld, bevat echter elk vergelijkend onderzoek in het algemeen een inherent risico van ongelijke behandeling.

Allgemein bringt jedoch jedes Auswahlverfahren in Anbetracht der zwangsläufigen Begrenztheit der Zahl von Fragen, die bei einer Prüfung zu einem bestimmten Thema gestellt werden können, naturgemäß die Gefahr einer Ungleichbehandlung mit sich.


De klachten gingen hoofdzakelijk over de volgende onderwerpen: (i) openheid, openbaarheid en persoonsgegevens (22% van de afgesloten onderzoeken); (ii) de Commissie als hoedster van de Verdragen (22%); (iii) de toewijzing van aanbestedingen en subsidies (7%); (iv) de uitvoering van contracten (4%); (v) algemeen beheer en statuut (17%); (vi) vergelijkende onderzoeken en selectieprocedures (21%); en (vii) institutionele, beleids- en overige zaken (12%).

Die Hauptthemen der Beschwerden betrafen: (i) Offenheit, öffentlicher Zugang und persönliche Daten (22 % der abgeschlossenen Untersuchungen); (ii) die Kommission als Hüterin der Verträge (22 %); (iii) Vergabe von Aufträgen und Zuschüssen (7 %); (iv) Auftragsausführung (4 %); (v) Verwaltung und Personalstatut (17 %); (vi) Auswahl- und Ausleseverfahren (21 %); und (vii) institutionelle Angelegenheiten, Strategiefragen und sonstiges (12 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 22 november 2007 publiceerde het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) informatie over algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/113/07 (unithoofden op het gebied van vertaling) en andere vergelijkende onderzoeken (waaronder EPSO/AD/108-110-112/07 en EPSO/AD/114/07) in slechts drie van de officiële talen, te weten Engels, Frans en Duits.

Das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO) hat im Amtsblatt C 279A vom 22. November 2007 Informationen über das Auswahlverfahren EPSO/AD/113/07 (Referatsleiterinnen und Referatsleiter im Übersetzungsdienst) sowie weitere Auswahlverfahren (z. B. EPSO/AD/108-110-112/07 und EPSO/AD/114/07) lediglich in den drei Amtssprachen Englisch, Französisch und Deutsch veröffentlicht.


Ryszard Czarnecki Betreft: Publicatie door EPSO van informatie in alle officiële talen over algemeen vergelijkende onderzoeken voor posten binnen de instellingen

Ryszard Czarnecki Betrifft: Veröffentlichungen des Europäischen Amtes für Personalauswahl (EPSO) über Auswahlverfahren für Laufbahnen in den europäischen Institutionen in den Amtssprachen der Europäischen Union


Er blijven praktische maatregelen nodig om te bevorderen dat illegale inhoud wordt gerapporteerd aan instanties die hier iets aan kunnen doen, dat beoordeling van de werking en vergelijkend onderzoek van filtertechnologieën worden bevorderd, dat beste praktijken voor gedragscodes, waaronder algemeen aanvaarde gedragsregels, worden verspreid, en dat ouders en kinderen worden voorgelicht over de beste manieren om de mogelijkheden van ...[+++]

Weitere praktische Maßnahmen sind nötig, damit illegale Inhalte denen, die in der Lage sind, etwas daran zu tun, gemeldet, die Bewertung der Leistungsfähigkeit von Filtertechnologien und der Leistungsvergleich zwischen diesen Technologien gefördert, empfehlenswerte Verfahren für Verhaltenskodizes mit allgemein akzeptierten Verhaltensleitlinien verbreitet und Eltern und Kinder über die besten Möglichkeiten unterrichtet und aufgeklärt werden, das Potenzial der neuen Online-Technologien auf sichere Weise zu nutzen.


(7) Er blijven praktische maatregelen nodig om te bevorderen dat illegale inhoud wordt gerapporteerd aan instanties die hier iets aan kunnen doen, dat beoordeling van de werking van filtertechnologieën en een vergelijkend onderzoek van deze technologieën wordt bevorderd, dat beste praktijken voor gedragscodes, waaronder algemeen aanvaarde gedragsregels, worden verspreid, en dat ouders en kinderen worden voorgelicht over de beste manieren o ...[+++]

(7) Weitere praktische Maßnahmen sind nötig, damit illegale Inhalte denen, die in der Lage sind, etwas daran zu tun, gemeldet, die Bewertung der Leistungsfähigkeit von Filtertechnologien und der Leistungsvergleich zwischen diesen Technologien gefördert, empfehlenswerte Verfahren für Verhaltenskodizes mit allgemein akzeptierten Verhaltensleitlinien verbreitet und Eltern und Kinder über die besten Möglichkeiten unterrichtet und aufgeklärt werden, das Potenzial der neuen Medien auf sichere Weise zu nutzen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung ...[+++]


van een studie van vergelijkend recht waaruit blijkt dat de nationale constitutionele en rechtsorden over het algemeen zonder grote problemen kunnen worden aangepast aan de bepalingen van het corpus, met name wat het strafrecht betreft;

eine vergleichende Rechtsstudie, die Anlaß zu der Folgerung gibt, daß bei einem Großteil der nationalen Rechts- und Verwaltungsordnungen keine größeren Probleme im Hinblick auf eine Anpassung an die Vorschriften des Corpus bestehen, insbesondere was den strafrechtlichen Teil betrifft;


w