Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over alle zeven amendementen kon tussen » (Néerlandais → Allemand) :

29. stelt vast dat er gemiddeld twee jaar en zeven maanden verstrijkt tussen het begin van een frauduleuze handeling en het moment waarop deze wordt opgemerkt; stelt verder vast dat er dan nogmaals zeven à acht maanden verstrijken voordat de onregelmatigheid aan de Commissie wordt gemeld; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat de richtsnoeren betreffende het tijdstip waarop lidstaten frauduleuze onregelmatigheden en/of andere onregelmatigheden aan OLAF rapporte ...[+++]

29. stellt fest, dass vom Beginn einer betrügerischen Vorgehensweise bis zum Moment der Feststellung durchschnittlich zwei Jahre und sieben Monate vergehen; stellt außerdem fest, dass weitere sieben bis acht Monate vergehen, bevor diese Unregelmäßigkeit der Kommission gemeldet wird; ist besorgt, dass Leitlinien über den Zeitpunkt, zu dem die Mitgliedstaaten betrügerische Unregelmäßigkeiten und/oder sonstige Unregelmäßigkeiten an das OLAF melden, wenn es solche Leitlinien in einem Mitgliedstaat überhaupt gibt, nicht nur in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich sind, sondern auch in einzelnen Politikbereichen; erwartet, dass die ...[+++]


29. stelt vast dat er gemiddeld twee jaar en zeven maanden verstrijkt tussen het begin van een frauduleuze handeling en het moment waarop deze wordt opgemerkt; stelt verder vast dat er dan nogmaals zeven à acht maanden verstrijken voordat de onregelmatigheid aan de Commissie wordt gemeld; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat de richtsnoeren betreffende het tijdstip waarop lidstaten frauduleuze onregelmatigheden en/of andere onregelmatigheden aan OLAF rapporte ...[+++]

29. stellt fest, dass vom Beginn einer betrügerischen Vorgehensweise bis zum Moment der Feststellung durchschnittlich zwei Jahre und sieben Monate vergehen; stellt außerdem fest, dass weitere sieben bis acht Monate vergehen, bevor diese Unregelmäßigkeit der Kommission gemeldet wird; ist besorgt, dass Leitlinien über den Zeitpunkt, zu dem die Mitgliedstaaten betrügerische Unregelmäßigkeiten und/oder sonstige Unregelmäßigkeiten an das OLAF melden, wenn es solche Leitlinien in einem Mitgliedstaat überhaupt gibt, nicht nur in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich sind, sondern auch in einzelnen Politikbereichen; erwartet, dass die ...[+++]


7. De termijn voor de indiening van amendementen dient tussen de ronddeling van de teksten van de amendementen in de officiële talen en het tijdstip van de beraadslaging over de ontwerpresoluties voldoende tijd over te laten voor een behoorlijke behandeling van deze amendementen door de leden en de fracties.

7. Die Frist für die Einreichung der Änderungsanträge muss so festgesetzt werden, dass zwischen der Verteilung des Textes der Änderungsanträge in den Amtssprachen und der Aussprache über die Entschließungsanträge genügend Zeit für eine angemessene Prüfung der Änderungsanträge selbst durch die Mitglieder und Fraktionen verbleibt.


Over alle zeven amendementen kon tussen de beide instellingen een akkoord worden bereikt: ze werden ofwel volgens het voorstel, ofwel in een opnieuw geformuleerde versie in de uiteindelijke tekst opgenomen; wanneer dat voor de lidstaten onaanvaardbaar bleek, te weten bij de amendementen die tot extra administratieve rompslomp zouden hebben geleid zonder dat de veiligheid als zodanig erdoor zou zijn verbeterd, is niettemin rekening gehouden met de fundamentele bedenkingen van het Parlement.

Beide Organe konnten Einvernehmen über sämtliche Abänderungen erzielen: Entweder wurden die Abänderungen in der vorgeschlagenen Fassung oder in einer Neuformulierung in den endgültigen Text übernommen, und in den Fällen, in denen sich dies für die Mitgliedstaaten als unannehmbar erwies, beispielsweise bei Abänderungen, die zu einem zusätzlichen Verwaltungsaufwand geführt und die Sicherheit am Arbeitsplatz als solche nicht verbesser ...[+++]


Aangezien de triloog een voorlopig akkoord had opgeleverd over de meeste amendementen, kon de discussie in het bemiddelingscomité zich toespitsen op twee centrale thema's: de verhoging van de kredieten voor het programma en de financiële steun aan de NGO's.

Da für den Großteil der Änderungen eine vorläufige Einigung auf Trilogebene gefunden wurde, konzentrierte sich die Diskussion im Vermittlungsausschuss auf die zwei zentralen Themen: Erhöhung des Budgets des Programms sowie finanzielle Förderung von NRO.


Er zij aan herinnerd dat één van de zeven sectoriële overeenkomsten tussen de Gemeenschap en Zwitserland die momenteel bekrachtigd worden, betrekking heeft op het goederen- en personenvervoer per spoor en over de weg.

Es sei daran erinnert, daß unter den sieben sektorbezogenen Abkommen zwischen der Gemeinschaft und der Schweiz, die sich gegenwärtig im Stadium der Ratifizierung befinden, ein Abkommen den Güter- und Personenverkehr auf der Schiene und auf der Straße betrifft.


Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mijn betoog af met mijn mening over de zeven amendementen waar wij vrijdag over zullen stemmen.

Abschließend möchte ich noch meinen Standpunkt zu den sieben Änderungsanträgen darlegen, über die wir am Freitag abstimmen werden.


Aangezien de Raad niet alle amendementen van het Europees Parlement op de gemeenschappelijke standpunten over deze ontwerp-richtlijn kon overnemen, wordt overeenkomstig de bepalingen van de medebeslissingsprocedure van het Verdrag (artikel 251) een vergadering van het bemiddelingscomité bijeengeroepen.

Da der Rat nicht alle vom Europäischen Parlament beschlossenen Änderungen des Gemeinsamen Standpunkts zu diesem Richtlinienentwurf akzeptieren konnte, wurde im Einklang mit den Vertragsbestimmungen über das Mitentscheidungsverfahren (Artikel 251) der Vermittlungsausschuß einberufen.


De Raad kon niet akkoord gaan met alle amendementen die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen en besloot het bemiddelingscomité bijeen te roepen teneinde met het Parlement overeenstemming te bereiken over het richtlijnvoorstel betreffende minimumvoorschriften voor de verbetering van de gezondheidsbescherming en de veiligheid van de werknemers die door explosieve atmosferen gevaar kunnen ...[+++]

Der Rat stellte fest, daß er nicht alle vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung verabschiedeten Änderungen akzeptieren kann, und beschloß, den Vermittlungsausschuß einzuberufen, um mit dem Europäischen Parlament zu einer Einigung über die vorgeschlagene Richtlinie über Mindestvorschriften zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit der Arbeitnehmer, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können, z ...[+++]


Over deze materie dienen het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk een besluit te nemen ; de Raad heeft echter geconstateerd dat hij niet alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen in zijn gemeenschappelijk standpunt kon goedkeuren.

Für diese Materie ist das Mitentscheidungsverfahren (Parlament und Rat) anzuwenden; der Rat hat nun festgestellt, daß er nicht alle vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung beschlossenen Abänderungen an seinem Gemeinsamen Stand- punkt billigen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over alle zeven amendementen kon tussen' ->

Date index: 2021-05-17
w