Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over bepaalde geruchten over opzettelijke » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien zijn resolutie van 12 maart 2015 over het Jaarverslag over mensenrechten en democratie in de wereld in 2013 en het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie, waarin in paragraaf 211 wordt bepaald dat “het opzettelijk vernielen van cultureel en artistiek erfgoed, zoals thans gebeurt in Irak en Syrië, vervolgd dient te worden als oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid”,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 12. März 2015 zu dem Jahresbericht 2013 über Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich, in deren Ziffer 211 festgestellt wird, dass die „absichtliche Zerstörung von kulturellem und künstlerischem Erbe, wie es derzeit im Irak und in Syrien geschieht, als Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit strafrechtlich verfolgt werden sollten“,


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van artikel 6, eerste lid, 1°, eerste zin, van de wet van 10 april 1990 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling iedere persoon van het beroep van veiligheidsagent uitsluit wanneer hij is veroordeeld wegens opzettelijke slagen en verwondingen, zelfs wanneer de veroordeling een werkstraf is, terwijl voor de meeste misdrijven, waaronder die bepaald in de artikelen 433 ...[+++]

Befragt wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 6 Absatz 1 Nr. 1 erster Satz des Gesetzes vom 10. April 1990 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmung jede Person vom Beruf eines Sicherheitsbediensteten ausschließe, wenn sie wegen Fakten der vorsätzlichen Körperverletzung verurteilt worden sei, auch wenn die Verurteilung eine Arbeitsstrafe sei, während für die meisten Straftaten, darunter diejenigen, die in den Artikeln 433decies ff. des Strafgesetzbuches vorgesehen seien, die ebenfalls die Sicherheit von Personen beträfen, dieser Ausschluss nur für eine Verurteilung zu einer Gefängnisstrafe von sechs Monaten oder mehr gelt ...[+++]


Daarmee zouden de voorwaarden worden vastgesteld waaronder alle lopende bilaterale overeenkomsten geldig kunnen blijven en zou worden bepaald onder welke voorwaarden de lidstaten bestaande overeenkomsten kunnen wijzigen, kunnen onderhandelen over nieuwe overeenkomsten en deze kunnen sluiten.

Damit würde festgelegt, unter welchen Bedingungen derzeit in Kraft befindliche Investitions­abkommen weiter angewendet und bestehende Abkommen von den Mitgliedstaaten geändert bzw. neue Abkommen von ihnen ausgehandelt und geschlossen werden könnten.


- het onvoldoende rekening houden met de zorgen van de veehouders en hun gezinnen, die gegriefd zijn omdat zij menen dat zij ten onrechte zijn beschuldigd en verantwoordelijk gehouden worden voor deze situatie; die woedend zijn over bepaalde geruchten over opzettelijke besmetting van kuddes om financiële compensatie in de wacht te slepen, tenslotte bitterheid over de geringe consideratie en het weinige begrip voor het trauma dat de ruimingen voor hun bedrijf en hun gezin hebben betekend;

- die fehlende ausreichende Berücksichtigung der Sorgen der Tierzüchter und ihrer Familien, die verletzt sind, da sie sich zu Unrecht beschuldigt und für diese Situation verantwortlich gemacht fühlen; die wütend sind über gewisse Gerüchte hinsichtlich einer absichtlichen Infizierung von Herden zwecks Erhalts finanzieller Entschädigungen und die schließlich erbittert sind über die geringe Beachtung und das geringe Verständnis für den Schock, den die Abschlachtungen für ihren Betrieb und ihre Familie bedeuteten,


Ik wil mevrouw Hübner graag vragen of zij licht kan werpen op de geruchten dat er gesprekken plaatsvinden binnen de Raad over de mogelijkheid om de voorstellen van de Commissie over het statistische effect zodanig te interpreteren dat bepaalde gebieden van Duitsland en Griekenland wel tot dit soort regio's behoren, maar gebieden zoals de Schotse Hooglanden, de Schotse eilanden en het zuiden van Schotland niet.

Ich möchte Frau Hübner bitten, sich zu Gerüchten zu äußern, wonach im Rat darüber diskutiert wird, die Vorschläge der Kommission zum statistischen Effekt so auszulegen, dass sie für Teile Deutschlands und Griechenlands gelten, Gebiete wie das Hochland, die Inseln und der Süden Schottlands jedoch ausgeschlossen sind.


4. betreurt dat de autoriteiten van Kano de polio-inentingen hebben stopgezet nadat er door bepaalde islamitische predikers ongegronde geruchten waren verspreid over het vaccin, waardoor ernstig afbreuk wordt gedaan aan de vorderingen bij de uitroeiing van polio in Afrika;

4. bedauert, dass von den Behörden in Kano die Polio-Impfungen eingestellt wurden, nachdem von islamischen Predigern unhaltbare Gerüchte über den Impfstoff verbreitet wurden, wodurch die Fortschritte bei der Ausrottung der Kinderlähmung in Afrika ernsthaft gefährdet sind;


4. betreurt dat de autoriteiten van Kano de polio-inentingen hebben stopgezet nadat er door bepaalde islamitische predikers ongegronde geruchten waren verspreid over het vaccin, waardoor ernstig afbreuk wordt gedaan aan de vorderingen bij de uitroeiing van polio in Afrika;

4. bedauert, dass von den Behörden in Kano die Polio-Impfungen eingestellt wurden, nachdem von islamischen Predigern unhaltbare Gerüchte über den Impfstoff verbreitet wurden, wodurch die Fortschritte bei der Ausrottung der Kinderlähmung in Afrika ernsthaft gefährdet sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over bepaalde geruchten over opzettelijke' ->

Date index: 2021-09-19
w