Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "over bovengenoemde brief " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In haar vergadering van 9 december 2013 heeft de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, rekening houdend met uw brief van 20 november 2013 over het tijdschema van JURI voor de behandeling van de drie omnibusvoorstellen als één pakket, besloten een advies in briefvorm aan de Commissie JURI te doen toekomen over bovengenoemd voorstel "Omnibus I" en is het daarbij eens geworden over de volgende conclusies:

in seiner Sitzung vom 9. Dezember 2013 hat der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten entschieden, unter Berücksichtigung Ihres Schreibens vom 20.11.2013 über den Zeitplan des JURI zur Bearbeitung der drei Omnibus-Vorlagen als Paket eine Stellungnahme in Form eines Schreibens zu dem oben genannten Vorschlag „Omnibus I“ an den JURI abzugeben und sich über die folgenden Schlussfolgerungen geeinigt.


In antwoord op uw brief d.d. 22 november 2013 waarin u andere commissies uitnodigde om uiterlijk 12 december 2013 advies uit te brengen over bovengenoemde recente wetgevingsvoorstellen, doe ik u de overwegingen toekomen van de Commissie interne markt en consumentenbescherming met betrekking tot de basisbesluiten die op haar werkterrein liggen.

in Antwort auf Ihr Schreiben vom 22. November 2013, in dem Sie um Stellungnahmen anderer Ausschüsse zu den oben erwähnten kürzlich vorgelegten Rechtsetzungsvorschlägen baten, übermittle ich Ihnen die Überlegungen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz in Bezug auf die Rechtsakte, die in seiner Zuständigkeit liegen.


3. merkt echter op dat de directeur-generaal per brief van 31 maart 2011 bovengenoemd probleem heeft erkend en in detail de ondernomen acties heeft beschreven, zoals de kwijtingsautoriteit had gevraagd; merkt in het bijzonder op dat, om deze situatie te remediëren, overeenstemming is bereikt over een voorstel om opnieuw een specifieke begrotingslijn voor het Agentschap in te voeren in de algemene begroting van de Europese Unie voor 2012;

3. weist jedoch darauf hin, dass der Generaldirektor sich in einem Schreiben vom 31. März 2011 des vorgenannten Problems bewusst gezeigt und im Einzelnen die Maßnahmen aufgeführt hat, die auf Wunsch der Entlastungsbehörde getroffen wurden; stellt insbesondere fest, dass man sich, um die Situation zu bereinigen, darauf geeinigt hat zu beantragen, dass im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für 2012 wieder eine eigene Haushaltslinie für die Agentur geschaffen wird;


3. merkt echter op dat de directeur per brief van 31 maart 2011 bovengenoemd probleem heeft erkend en in detail de ondernomen acties heeft beschreven, zoals de kwijtingsautoriteit had gevraagd; merkt in het bijzonder op dat, om deze situatie te remediëren, overeenstemming is bereikt over een voorstel om opnieuw een specifieke begrotingslijn voor het Agentschap in te voeren in de algemene begroting van de Europese Unie voor 2012;

3. weist jedoch darauf hin, dass der Generaldirektor sich in einem Schreiben vom 31. März 2011 des vorgenannten Problems bewusst gezeigt und im Einzelnen die Maßnahmen aufgeführt hat, die auf Wunsch der Entlastungsbehörde getroffen wurden; stellt insbesondere fest, dass man sich, um die Situation zu bereinigen, darauf geeinigt hat zu beantragen, dass im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für 2012 wieder eine eigene Haushaltslinie für die Agentur geschaffen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over bovengenoemde brief moet ik zeggen dat die is opgesteld en ondertekend binnen de context van een specifieke, informele groep ministers, en de Portugese minister van Buitenlandse Zaken heeft die brief exact in die hoedanigheid ondertekend.

Zu dem erwähnten Brief muss ich sagen, dass er im Rahmen einer speziellen informellen Gruppe von Ministern verfasst und unterschrieben wurde, und der portugiesische Außenminister hat ihn genau in dieser Eigenschaft unterschrieben.


Volgens de door de Hongaarse autoriteiten ingediende opmerkingen (22), is de bijlage over prijsdefinities bij de PPA’s opgesteld met behulp van de formules en definities in bovengenoemd Regeringsbesluit 1074/1995 betreffende de regulering van elektriciteitsprijzen (Volgens de desbetreffende brief zijn „de formules en definities uit het regeringsbesluit overgenomen in de overeenkomsten”.) Derhalve zijn de uitgangspunten voor prijsze ...[+++]

Nach dem Schreiben der ungarischen Behörden (22) wurde die Anlage über die Preisbildung der PPA unter Anwendung von Formeln und Definitionen des vorstehend genannten Kabinettsbeschlusses Nr. 1074/1995 über die Preisregelung der elektrischen Energie erstellt (Nach dem vorstehend genannten Schreiben „hat der Vertrag die im Kabinettsbeschluss angegebenen Formeln und Definitionen quasi übernommen“.) Demzufolge basieren die Preisbildungsmechanismen der PPA — ähnlich wie der Preismechanismus der regulierten Tarife — auf den Kategorien der gerechtfertigten Kosten.


Bij brief van 26 november 2003 verzocht de Commissie om inlichtingen over bovengenoemde transacties.

Im Schreiben vom 26. November 2003 forderte die Kommission Informationen über die oben genannten Transaktionen an.


Ook werd de Raad het eens over de formulering van het antwoord dat de voorzitter van de Raad aan de heer Guido de Marco, vice-minister-president en minister van Buitenlandse Zaken, moet toezenden teneinde de ontvangst van zijn brief te bevestigen en de Maltese regering op de hoogte te brengen van bovengenoemd besluit van de Raad.

Ferner erklärte sich der Rat mit dem Antwortschreiben des Präsidenten des Rates an den Stellvertretenden Premierminister und Minister für Auswärtige Angelegenheiten, Herrn Guido de Marco, einverstanden, in dem der Eingang seines Schreibens bestätigt und die Regierung Maltas über den vorgenannten Beschluß des Rates unterrichtet wird.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     over bovengenoemde brief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over bovengenoemde brief' ->

Date index: 2022-12-26
w