Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de aanvraag wordt meegedeeld aan de aanvrager binnen negentig » (Néerlandais → Allemand) :

De beslissing van de Minister over de aanvraag wordt meegedeeld aan de aanvrager binnen negentig dagen na de ontvangst van het volledig dossier.

Der Beschluss des Ministers über den Antrag wird dem Antragsteller innerhalb von neunzig Tagen nach Eingang der vollständigen Akte zugestellt.


Art. 12. § 1. De Regering spreekt zich uit over de aanvraag binnen negentig dagen na de zending van het bericht van ontvangst.

Art. 12 - § 1 - Die Regierung befindet über den Antrag binnen neunzig Tagen ab dem Versand der Empfangsbestätigung.


De Regering spreekt zich over de aanvraag uit binnen negentig dagen na de zending van de kennisgeving aan de operator.

Die Regierung befindet über den Antrag binnen neunzig Tagen ab der Zusendung der Notifizierung an den Projektträger.


Het bestuur maakt een verslag over de subsidiëring op en maakt het aan de bij de aanvraag betrokken Ministers over uiterlijk binnen negentig dagen te rekenen van de dag volgend op de dag van zending van de beslissing waarbij de volledigheid en de ontvankelijkheid van de aanvraag wordt bevestigd.

Die Verwaltung verfasst einen Bericht über die Bezuschussung und übermittelt ihn den durch den Antrag betroffenen Ministern spätestens nach einer Frist von neunzig Tagen ab demjenigen, der auf den Tag der Zustellung der Entscheidung über die Vollständigkeit und Zulässigkeit des Antrags folgt.


1. De bevoegde instanties van de betrokken lidstaat nemen een besluit over de aanvraag voor een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon of voor verlenging ervan en stellen de aanvrager, overeenkomstig de nationale wettelijke kennisgevingsprocedures van de betrokken lidstaat, zo spoedig mogelijk en uiterlijk 90 dagen na de datum waarop de volledige ...[+++]

(1) Die zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats entscheiden über den Antrag auf einen Aufenthaltstitel für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer oder auf Verlängerung dieses Titels und unterrichten den Antragsteller gemäß den im nationalen Recht festgelegten Mitteilungsverfahren so rasch wie möglich, jedoch spätestens 90 Tage nach Einreichung des vollständigen Antrags schriftlich über die Entscheidung.


Overeenkomstig artikel 27, lid 1, van Richtlijn 98/8/EG heeft de Commissie de andere lidstaten en de aanvrager verzocht binnen negentig dagen schriftelijke opmerkingen over de kennisgeving in te dienen.

Die Kommission forderte die anderen Mitgliedstaaten und den Antragsteller auf, gemäß Artikel 27 Absatz 1 der Richtlinie 98/8/EG innerhalb einer Frist von 90 Tagen schriftliche Anmerkungen zu dieser Mitteilung zu übermitteln.


De Commissie heeft de andere lidstaten en de aanvrager overeenkomstig artikel 27, lid 1, van Richtlijn 98/8/EG verzocht binnen negentig dagen schriftelijke opmerkingen over de kennisgeving in te dienen.

Die Kommission forderte die anderen Mitgliedstaaten und den Antragsteller auf, gemäß Artikel 27 Absatz 1 der Richtlinie 98/8/EG innerhalb einer Frist von 90 Tagen schriftlich Anmerkungen zu dieser Mitteilung zu übermitteln.


7. Indien de procedure om tot de in lid 1 bedoelde instemming te komen, de vergunningverlenende instantie niet in staat stelt om over de aanvraag te besluiten, kan de zaak binnen twee maanden, te rekenen vanaf de dag waarop één of meer overeenkomstig lid 1 geraadpleegde lidstaten hun negatieve beslissing hebben meegedeeld, bij de Commissie aanhangig worden gemaakt.

(7) Gestattet das Verfahren zur Erzielung des in Absatz 1 genannten Einvernehmens der Genehmigungsbehörde nicht, über den Antrag zu entscheiden, so kann die Kommission innerhalb von zwei Monaten ab dem Zeitpunkt der Mitteilung einer ablehnenden Entscheidung eines oder mehrerer der gemäß Absatz 1 ersuchten Mitgliedstaaten damit befasst ...[+++]


indien opmerkingen worden meegedeeld, neemt de minister binnen de vijftien werkdagen na de ontvangst van deze opmerkingen een definitieve beslissing over de toekenning van verkeersrechten en/of de aanwijzing, die aan de aanvragers per aangetekende brief meegedeeld wordt ...[+++]

wurden Bemerkungen übermittelt, trifft der Minister binnen fünfzehn Arbeitstagen ab Eingang dieser Bemerkungen einen endgültigen Beschluss über die Zuteilung von Verkehrsrechten und/oder die Benennung; dieser Beschluss wird den Antragstellern per Einschreiben mitgeteilt und auf der Internet-Site des Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Verkehr veröffentlicht;


een besluit nemen over de gevraagde prijs en het bedrag van de vergoeding binnen negentig dagen na ontvangst van een aanvraag, vooropgesteld dat alle benodigde informatie is verstrekt.

innerhalb von 90 Tagen nach Eingang des Antrags eine Entscheidung über den verlangten Preis und die Höhe der Erstattung treffen, sofern alle erforderlichen Angaben gemacht wurden.


w