Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de baltische zeestrategie heeft " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft zich al over dit vraagstuk gebogen in verband met de betrekkingen tussen de Europese Unie en de landen van Midden- en Oost-Europa, en in het bijzonder de drie Baltische staten.

Die Kommission hat diesen Punkt bereits in Erwägung gezogen, und zwar im Zusammenhang mit den Beziehungen zwischen der EU und den mittel- und osteuropäischen Ländern und insbesondere den drei baltischen Staaten.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie is zeer blij dat de Commissie het eerste communautaire document over de Baltische Zeestrategie heeft opgesteld.

– (FI) Herr Präsident, meine Fraktion ist sehr darüber erfreut, dass die Kommission das erste EU-Dokument zur Strategie für den Ostseeraum entworfen hat.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is uitstekend dat de Commissie een voorstel voor een Baltische Zeestrategie heeft opgesteld en dat Zweden het op zijn agenda heeft gezet.

– (FI) Herr Präsident, meine Damen und Herren, es ist hervorragend, dass die Kommission einen Vorschlag für eine Strategie für den Ostseeraum entworfen hat und dass Schweden diese auf seine Tagesordnung gesetzt hat.


Het Parlement heeft er jarenlang over nagedacht hoe de financiering moet worden georganiseerd en vorig jaar kwam het eensgezind overeen dat de Baltische Zeestrategie haar eigen begrotingslijn moet hebben.

Das Parlament hat viele Jahre lang abgewägt, wie die Finanzierung organisiert werden sollte.


Dat is het middel, het instrument, om de talrijke projecten bij elkaar te brengen die de Baltische Zeestrategie nu nodig heeft om uitgevoerd te worden.

Letztes Jahr hat es sich einstimmig darauf geeinigt, eine eigene Rubrik für die Strategie für den Ostseeraum festzulegen. Hierbei handelt es sich um das Mittel, das Instrument, für die Zusammenfassung der zahllosen Projekten, das die Strategie für den Ostseeraum nun benötigt, wenn es vorwärts gehen soll.


Het Zweedse voorzitterschap heeft de kwesties van het regionaal beleid ook stevig aan de Baltische Zeestrategie verbonden.

Während seines Ratsvorsitzes hat Schweden diese Belange der Regionalpolitik eng mit der Strategie für den Ostseeraum verbunden.


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn afgegeven worden bijvoorbeeld reeds aanvaard door Duitsland (en Polen).

Russland ist zwar keine Vertragspartei des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (es ist einem anderen internationalen Eisenbahnübereinkommen, dem SMGS, beigetreten; wie auch Polen, Litauen und die übrigen baltischen Staaten), es stuende jedoch den Kandidatenländern frei, die russischen Dokumente zu akzeptieren, falls ihnen die Umsetzung der EG-Vorschriften genügt; Dokumente auf der Grundlage des SMGS werden beispielsweise bereits von Deutschland (und Polen) akzeptiert.


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn afgegeven worden bijvoorbeeld reeds aanvaard door Duitsland (en Polen).

Russland ist zwar keine Vertragspartei des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (es ist einem anderen internationalen Eisenbahnübereinkommen, dem SMGS, beigetreten; wie auch Polen, Litauen und die übrigen baltischen Staaten), es stuende jedoch den Kandidatenländern frei, die russischen Dokumente zu akzeptieren, falls ihnen die Umsetzung der EG-Vorschriften genügt; Dokumente auf der Grundlage des SMGS werden beispielsweise bereits von Deutschland (und Polen) akzeptiert.


De Commissie heeft zich al over dit vraagstuk gebogen in verband met de betrekkingen tussen de Europese Unie en de landen van Midden- en Oost-Europa, en in het bijzonder de drie Baltische staten.

Die Kommission hat diesen Punkt bereits in Erwägung gezogen, und zwar im Zusammenhang mit den Beziehungen zwischen der EU und den mittel- und osteuropäischen Ländern und insbesondere den drei baltischen Staaten.


4. Hoewel de problemen van de drie Baltische landen inzake de energiebevoorrading op korte termijn werden erkend, heeft de werkgroep energie van de G-24 zich speciaal gebogen over : - de uitstippeling van een regionale, en meer in het bijzonder Baltische, strategie voor het energiebeleid op langere termijn, en - de selectie van ...[+++]

4. Es wurde zur Kenntnis genommen, daß kurzfristig Energieversorgungsengpässe in den drei baltischen Ländern bestehen, und die Vertreter der G-24 konzentrierten sich auf - die Identifizierung längerfristiger energiepolitischer Strategien auf regionaler (speziell baltischer) Ebene und - die Namhaftmachung von Energievorhaben im Baltikum, an deren Finanzierung sich Kapitalgeber aus den Ländern der G-24 beteiligen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de baltische zeestrategie heeft' ->

Date index: 2021-10-27
w