Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de besprekingen die tijdens een recente eurogroep zouden » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese kranten, vooral de kranten van deze week, berichten ons over de besprekingen die tijdens een recente eurogroep zouden zijn gevoerd met een gast die wij ’s avonds in ons midden mochten hebben.

Die europäischen Zeitungen, insbesondere die dieser Woche, berichten über die Gespräche, die auf einer kürzlichen Zusammenkunft der Eurogruppe mit einem abendlichen Besucher, den wir zu empfangen die Freude hatten, geführt worden sein sollen.


Tijdens recente besprekingen over zogenaamde mondiale collectieve voorzieningen [28] zijn ideeën voor nieuwe, aanvullende financieringsmechanismen geopperd.

In den jüngsten Diskussionen über die Frage der Versorgung mit so genannten globalen Kollektivgütern [28] sind Vorstellungen über neue und zusätzliche Finanzierungsmechanismen zu Tage getreten.


In dat verband onderstreepte de minister van Werk tijdens het overleg in de commissie dat « de besprekingen over de tax shift de mogelijkheid [zouden] bieden aan die bezorgdheid tegemoet te komen » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0960/003, p. 77).

Diesbezüglich hat der Minister der Beschäftigung während der Diskussionen im Ausschuss hervorgehoben, dass die « Diskussionen über den tax shift » es ermöglichen würden, « diesem Bemühen entgegenzukommen » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0960/003, S. 77).


Tijdens de recente top hebben de Europese leiders geen besluit genomen over de vraag of zij een unilaterale verklaring van onafhankelijkheid door Kosovo zouden erkennen.

Beim jüngsten Gipfeltreffen fällten die führenden Vertreter Europas keine Entscheidung darüber, ob sie eine einseitige Unabhängigkeitserklärung des Kosovo anerkennen würden.


Daarom ben ik juist blij dat tijdens de recente top in Lahti de landen van de Europese Unie voor het eerst sinds jaren geprobeerd hebben om in de besprekingen over energiesamenwerking met Rusland een eenduidig standpunt in te nemen, en zich niet lieten misleiden door het profijt dat enkele lidstaten van de Europese Unie kunnen t ...[+++]

Deshalb erfüllt es mich auch mit Genugtuung, dass die Länder der Europäischen Union sich auf dem jüngsten Gipfel in Lahti zum ersten Mal seit vielen Jahren bemüht haben, beim Thema Zusammenarbeit mit Russland auf dem Energiesektor mit einer Stimme zu sprechen und die einzelnen Mitgliedstaaten sich nicht von der Aussicht auf die Vorteile haben verleiten lassen, die ihnen möglicherweise aus einem besonderen Verhältnis zu Russland erwachsen würden.


Tijdens de lunch zijn de ministers door de voorzitter van de Eurogroep geïnformeerd over de resultaten van de vergadering van de Eurogroep van 21 januari; zij hebben de economische situatie besproken en zich daarbij met name gericht op de recente ontwikkel ...[+++]

Während des Mittagessens berichtete der Präsident der Euro-Gruppe den Ministern über die Sitzung der Euro-Gruppe vom 21. Januar; die Minister erörterten die Wirtschaftslage mit Schwerpunkt auf den jüngsten Entwicklungen auf den Finanzmärkten.


Tijdens de recente bijeenkomst van de Europese Raad op 25 en 26 maart 2004 werd verklaard dat "voortgang zal worden gemaakt met de besprekingen over de voorgestelde richtlijn van de Raad betreffende de verplichting voor vervoerders om de passagiersgegevens door te geven, zodat deze maatregel spoedig haar beslag kan krijgen".

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 25./26. März 2004 betont, dass die Arbeiten an dem Vorschlag für diese Richtlinie voranzutreiben sind, damit bald ein Beschluss über diese Maßnahme gefasst werden kann.


E. overwegende dat, zoals het voorzitterschap van de EU verklaard heeft, de vooruitgang die tijdens de recente onderhandelingen op alle belangrijke terreinen geboekt is, de basis zou moeten vormen voor toekomstige besprekingen over de permanente status,

E. in der Erwägung, dass, wie die EU-Präsidentschaft erklärt hat, "die während der letzten Verhandlungen in allen wichtigen Fragen erzielten Fortschritte die Grundlage für künftige Gespräche über einen dauerhaften Status bilden sollten“,


J. overwegende dat, zoals het voorzitterschap van de EU verklaard heeft, "de vooruitgang die tijdens de recente onderhandelingen op alle terreinen geboekt is, de basis zou moeten vormen voor toekomstige besprekingen over de permanente status",

J. in der Erwägung, dass, wie die EU-Präsidentschaft erklärt hat, „die während der letzten Verhandlungen in allen wichtigen Fragen erzielten Fortschritte die Grundlage für künftige Gespräche über einen dauerhaften Status bilden sollten“,


3. De Raad heeft zijn voldoening uitgesproken over de actieve betrokkenheid van de internationale gemeenschap, met name de bezoeken van Europese ministers aan Darfur, de inspanningen van Tsjaad en de open en rechtstreekse besprekingen die VN-secretaris-generaal Annan en de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken Powell tijdens hun recente bezoek hebben gevoerd met de regering van Sudan en die hebben geleid tot een aantal toezeggingen van de Sudanese regering voor samenwerking en tot de instelling van een gemeenschappelijk implementatiemechanisme.

3. Der Rat hat die aktive Beteiligung der internationalen Gemeinschaft begrüßt, insbesondere die Besuche europäischer Minister in Darfur, die Bemühungen des Tschad und die offenen und direkten Beratungen des Generalsekretärs der VN, Kofi Annan, und des Außenministers der VS, Colin Powell, mit der Regierung des Sudan im Laufe ihrer jüngsten Besuche, die zu einer festen Zusage zur Zusammenarbeit seitens der sudanesischen Regierung und zur Schaffung eines Mechanismus zur gemeinsamen Umsetzung geführt haben.


w