Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de europese grondwet heeft het hele project getorpedeerd » (Néerlandais → Allemand) :

Uw aanbod van een referendum over de Europese Grondwet heeft het hele project getorpedeerd. Het heeft rechtstreeks geleid tot het Franse referendum en het ‘nee’ in Frankrijk en Nederland.

Mit Ihrem Angebot eines Referendums zur EU-Verfassung haben Sie das gesamte Projekt torpediert; es führte auf direktem Wege zum französischen Referendum und zur französischen und niederländischen Ablehnung des Verfassungsvertrags.


C. overwegende dat Montenegro vooruitgang heeft geboekt met betrekking tot zijn integratie in de EU en dat het hele politieke spectrum en de samenleving in het algemeen enthousiast zijn over het Europese project; overwegende dat het land erin is geslaagd om de hoofdstukken 25 en 26 voo ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Montenegro Fortschritte in Richtung EU-Integration gemacht hat und dass die Begeisterung für das europäische Projekt das ganze politische Spektrum und die Gesellschaft insgesamt umfasst; in der Erwägung, dass dem Land der vorläufige Abschluss der Kapitel 25 und 26 gelungen ist;


De Franse en de Nederlandse bevolking spraken zich in 2005 in een referendum uit tegen de Europese Grondwet, hetgeen geleid heeft tot deze poging om het hele project een nieuw laagje vernis te geven, door de symbolen van de Unie te laten vallen en dit mislukte project, dat nauwelijks is veranderd, opnieuw als Verdrag van Lissabo ...[+++]

In den französischen und niederländischen Referenden wurde im Jahr 2005 die EU-Verfassung abgelehnt, was in beispielhafter EU-Borniertheit dazu geführt hat, dass man versuchte, mittels Wegfall der EU-Symbole dem Ganzen einen neuen Anstrich zu geben und das fast idente gescheiterte Produkt als Lissabonner Vertrag durchzudrücken.


De Franse en de Nederlandse bevolking spraken zich in 2005 in een referendum uit tegen de Europese Grondwet, hetgeen geleid heeft tot deze poging om het hele project een nieuw laagje vernis te geven, door de symbolen van de Unie te laten vallen en dit mislukte project, dat nauwelijks is veranderd, opnieuw als Verdrag van Lissabo ...[+++]

In den französischen und niederländischen Referenden wurde im Jahr 2005 die EU-Verfassung abgelehnt, was in beispielhafter EU-Borniertheit dazu geführt hat, dass man versuchte, mittels Wegfall der EU-Symbole dem Ganzen einen neuen Anstrich zu geben und das fast idente gescheiterte Produkt als Lissabonner Vertrag durchzudrücken.


Ik betreur het wel dat het Verdrag de ambities van het Parlement niet geheel vervuld heeft en dat het controversiële onderwerpen bevat. Dat geldt bijvoorbeeld voor een onderwerp dat met name voor Madeira en de Azoren van veel belang is – de exclusieve bevoegdheid van de Unie met betrekking tot de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee. Daar is in het kader van de Europese Conventie van een aantal zijden verzet tegen gerezen, en ook visserijcommissie heeft ...[+++] zich er in haar advies over het Verdrag tegen uitgesproken. Ik erken evenwel dat deze Grondwet – zoals de co-rapporteurs aangeven – een positief compromis vertegenwoordigt en een verbetering inhoudt van de Verdragen zoals die nu van kracht zijn: ze vormt een belangrijke stap bij de verwezenlijking van het Europees project, zowel vanuit het gezichtspunt van de lidstaten als dat van de Europese burgers.

Auch wenn ich es bedauere, dass die Verfassung hinter den Vorstellungen des Europäischen Parlaments zurückgeblieben ist und kontroverse Fragen verankert hat, wie die für Madeira und die Azoren besonders wichtige Frage der ausschließlichen Zuständigkeiten der Union im Bereich des Erhalts der biologischen Meeresressourcen, gegen die im Europäischen Konvent verschiedentlich Einwände erhoben wurden. In der Stellungnahme des Fischereiausschusses zur Verfassung erkenne ich an, dass sie, wie von den beiden Berichterstattern dargelegt, einen positiv zu bewertenden Kompromiss und eine Verbesserung gegenüber den geltenden Verträgen darstellt und i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de europese grondwet heeft het hele project getorpedeerd' ->

Date index: 2024-11-23
w