Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de gehele periode 2000-2006 deze weinig bevredigende situatie » (Néerlandais → Allemand) :

4. betreurt het dat de niet-gebruikte kredieten op 31 december 2002 6,2 miljard euro bedroegen, op 31 december 2001 8,7 miljard euro, op 31 december 2000 6,7 miljard euro, of te wel een totaal van 21,6 miljard euro en dat zo het uitvoeringspercentage van de gecumuleerde betalingen eind 2002 (jaartranches 2000-2001-2002) in verhouding tot het totale budget over de gehele periode 2000-2006 deze weinig bevredigende situatie bevestigt;

4. bedauert, dass sich die nicht verwendeten Mittel zum 31. Dezember 2002 auf 6,2 Mrd. Euro, zum 31. Dezember 2001 auf 8,7 Mrd. Euro und zum 31. Dezember 2000 auf 6,7 Mrd. Euro, also insgesamt 21,6 Mrd. Euro, beliefen und die Verwendungsrate bei den kumulierten Zahlungen Ende 2002 (Jahre 2000-2001-2002), verglichen mit dem globalen Finanzrahmen für den gesamten Zeitraum 2000-2006, diese recht unbefriedigende Situation bestätigt;


Danuta Hübner heeft zich met de Belgische autoriteiten beraad over de mogelijkheid de resterende fondsen van een aantal programma's in het kader van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) voor de periode 2000-2006 een andere bestemming te geven en de programma's voor de periode 2007-2013 te herzien in het licht van ...[+++]

Danuta Hübner bot den belgischen Behörden an, eventuell eine Umschichtung noch vorhandener Gelder aus verschiedenen für den Zeitraum 2000 bis 2006 laufenden Programmen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) vorzunehmen und die für den anstehenden Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen weiteren Programme zu überdenken, um der unerwarteten neuen Situation Rechnung tragen zu können.


10. De situatie met betrekking tot de uitvoering van de gecumuleerde betalingen tussen begin 2000 en eind 2002 maakt, in vergelijking met het totale budget voor de gehele periode 2000-2006, overigens evenzeer een onbevredigende indruk, zoals ook blijkt uit de navolgende cijfergegevens.

10. Dieser wenig zufriedenstellende Zustand wird im Übrigen durch die Ausführung der zwischen Anfang 2000 und Ende 2002 kumulierten Zahlungen im Vergleich zum gesamten Finanzrahmen für den Zeitraum 2000-2006 bestätigt, wie die nachfolgenden Zahlen belegen.


De flexibiliteit komt voor iedere maatregel overeen met 10% van het totaal voor de betrokken maatregel over de gehele periode 2000-2006, op voorwaarde dat de communautaire bijdrage in de goedgekeurde financieringsovereenkomst(en) niet wordt gewijzigd.

Der Flexibilitätsgrad jeder Maßnahme wurde auf 10 % des Gesamtbetrages für diese Maßnahme über den Zeitraum 2000-2006 festgelegt und ist von der Einhaltung der Gemeinschaftsbeteiligung in den abgeschlossenen Finanzierungsvereinbarungen abhängig.


7. Bovendien bevestigt de evolutie van het uitvoeringspercentage van de gecumuleerde betalingen eind 2001 (jaren 2000 en 2001) en eind 2002 (jaren 2000-2001-2002) ten opzichte van de globale enveloppe voor geheel de periode 2000-2006, deze doorgaans weinig bevredigende situatie, zoals uit de onderstaande cijfers blijkt.

7. Darüber hinaus bestätigt die Entwicklung der Ausführungsrate bei den kumulierten Zahlungen Ende 2001 (Jahre 2000 und 2001) und Ende 2002 (Jahre 2000-2001-2002), verglichen mit dem globalen Finanzrahmen für den gesamten Zeitraum 2000-2006, diese insgesamt eher unbefriedigende Situation, wie die nachstehenden Zahlen deutlich machen.


Voor landbouw en plattelandsontwikkeling verstrekt het EOGFL-Oriëntatie medefinanciering voor de prioriteiten 'Landbouw' en 'Regionale ontwikkeling' voor een bedrag van in totaal 2.260,3 miljoen EUR over de gehele periode 2000-2006.

In den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums steuert der EAGFL, Abteilung Ausrichtung, im Rahmen der Schwerpunkte "Landwirtschaft" und "Regionalentwicklung" Finanzmittel in Höhe von insgesamt 2 260,3 Mio. EUR im Zeitraum 2000-2006 bei.


Het EPD voorziet in een totale bijdrage uit het EOGFL-Oriëntatie van 41.345,471 miljoen EUR over de gehele periode 2000-2006.

Im EPPD ist eine Beteiligung des EAGFL-Ausrichtung in Höhe von insgesamt 41 345 471 EUR für den gesamten Zeitraum 2000-2006 vorgesehen.


Voor landbouw en plattelandsontwikkeling verstrekt het EOGFL-Oriëntatie medefinanciering voor de prioriteiten 'Landbouw' en 'Regionale ontwikkeling' voor een bedrag van in totaal 2.260,3 miljoen EUR over de gehele periode 2000-2006.

In den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums steuert der EAGFL, Abteilung Ausrichtung, im Rahmen der Schwerpunkte "Landwirtschaft" und "Regionalentwicklung" Finanzmittel in Höhe von insgesamt 2 260,3 Mio. EUR im Zeitraum 2000-2006 bei.


D. overwegende dat de Commissie een voorstel voor de herziening van de financiële vooruitzichten heeft ingediend, met het oog op de financiering van de steun aan de westelijke Balkan in rubriek 4 (externe maatregelen) en een voorstel voor een steunprogramma voor de westelijke Balkanlanden voor de periode 2000-2006, in overeenstemming met punt 20, eerste alinea van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 , en geldt op de v ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Kommission einen Vorschlag zur Änderung der Finanziellen Vorausschau vorgelegt hat, um das Hilfsprogramm für die westliche Balkanregion in Rubrik 4 (externe Politikbereiche) zu finanzieren, ferner einen Vorschlag für ein Hilfsprogramm für den westlichen Balkan im Zeitraum 2000 bis 2006 gemäß Nummer 20 Absatz 1 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 , der Erklärung zum Balkan im Anhang zu dieser Vereinbarung sowie den Erklärungen Nr. 1 und Nr. 2 im Anhang zum Beschluss des Europäischen Par ...[+++]


Het debat over het verslag-Hatzidakis - mijn felicitaties aan de rapporteur - stelt ons in de gelegenheid de politieke reikwijdte van de desbetreffende situatie in te schatten en een passende oplossing te zoeken. Dit alles dient te gebeuren in het kader van de - verregaande - herziening van het beleid inzake Trans-Europese netwerken, die t ...[+++]

Mit der Aussprache über den Bericht Hatzidakis (zu dem ich dem Verfasser gratulieren möchte) bietet sich eine gute Gelegenheit, damit wir uns dieser Situation politisch bewußt werden und uns im Hinblick auf die – entscheidende – Reform der Transeuropäischen Netze, die im Zeitraum von 2000 bis 2006 erfolgen muß, um Abhilfe bemühen.


w