Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de geschiktheid en beschikbaarheid van passende verzekeringen » (Néerlandais → Allemand) :

Het groenboek stelt een aantal vragen over de geschiktheid en beschikbaarheid van passende verzekeringen tegen rampen.

In diesem Grünbuch werden Fragen zur Angemessenheit und Verfügbarkeit von geeigneten Katastrophenversicherungen gestellt.


5. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 38 gedelegeerde handelingen vast te stellen om ervoor te zorgen dat verzekeringstussenpersonen en verzekeringsondernemingen de in dit artikel neergelegde beginselen in acht nemen wanneer zij het verzekeringsdistributiebedrijf verrichten voor hun klanten, inclusief aangaande de informatie die moet worden verkregen bij het beoordelen van de geschiktheid en adequaatheid van ...[+++]

5. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 38 zu erlassen um sicherzustellen, dass Versicherungsvermittler und -unternehmen bei der Ausübung von Versicherungvertriebstätigkeiten gegenüber ihren Kunden die in diesem Artikel festgelegten Grundsätze einhalten, einschließlich der Auskünfte, die einzuholen sind, wenn die Eignung und Zweckmäßigkeit der Versicherungsanlageprodukte für ihre Kunden beurteilt wird, die Kriterien, anhand derer nicht-komplexe Versicherungsanlageprodukte für die Zwecke des Absatzes 3 Buchstabe a Ziffer ii dieses Artikels beurteilt werden, und der Inhalt und das Format der Aufzeichn ...[+++]


De Europese Commissie blijft dan ook ernstig bezorgd over de beschikbaarheid van passende opvangvoorzieningen voor asielzoekers en over de situatie van niet-begeleide minderjarige asielzoekers.

Deshalb hat die Europäische Kommission nach wie vor ernste Bedenken hinsichtlich der Verfügbarkeit angemessener Aufnahmebedingungen für Asylbewerber sowie der Situation unbegleiteter minderjähriger Asylbewerber.


Bovendien, teneinde EGTS'en waarvan de leden beperkte aansprakelijkheid hebben in staat te stellen om activiteiten te ondernemen die tot schulden kunnen leiden, moeten lidstaten de mogelijkheid hebben te eisen dat dergelijke EGTS'en passende verzekeringen afsluiten of over een passende financiële garantie beschikken om de aan hun activiteiten verbonden risico's te dekken.

Damit EVTZ, deren Mitglieder beschränkt haften, Tätigkeiten durchführen können, die zu Schulden führen könnten, sollten die Mitgliedstaaten darüber hinaus die Forderung erheben dürfen , dass diese EVTZ zur Abdeckung der mit solchen Tätigkeiten einhergehenden Risiken eine geeignete Versicherung abschließen oder über eine angemessene Finanzgarantie verfügen müssen .


Deze openbare raadpleging geeft het startsein voor een brede discussie over de geschiktheid en beschikbaarheid van bestaande verzekeringsmogelijkheden.

Mit dieser öffentlichen Konsultation wird eine breite Diskussion über die Angemessenheit und Verfügbarkeit bestehender Versicherungsmöglichkeiten angestoßen.


Naar aanleiding van het slibongeval in Ajka zal de Commissie de balans opmaken van de lessen die op Europees niveau zijn geleerd, in het bijzonder met betrekking tot de deugdelijkheid en de juiste toepassing en handhaving van de Europese milieuwetgeving, en nadenken over de maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de getroffen bevolking en industrie die gevaar loopt door passende verzekeringen worden gedekt. Voorts wordt er nagedacht over hoe in de toekomst de bestrijding van rampen en het vermogen daarop te reageren op Europees nivea ...[+++]

Nach dem Giftschlammunfall in Ajka wird die Kommission die auf europäischer Ebene gezogenen Lehren kritisch abschätzen, das sind in erster Linie: die Angemessenheit und ordnungsgemäße Umsetzung und Durchsetzung der europäischen Umweltrechtsvorschriften, die notwendigen Maßnahmen, um dafür zu sorgen, dass die betroffene Bevölkerung und die gefährdete Industrie durch entsprechende Versicherungssysteme abgedeckt sind, sowie Maßnahmen für die Stärkung der europäischen Katastrophenmonitoring- und Katastrophenabwehrkapazitäten und für den Ausbau unserer Instrumente zum Ausdruck der Solidarität mit unseren Mitgliedern und unseren Bürgerinnen un ...[+++]


Indien binnen vijf jaar na de in artikel 21 genoemde datum geen passende instrumenten en markten voor verzekeringen of andere vormen van financiële zekerheid zijn ontwikkeld, nemen de lidstaten maatregelen om een verplicht systeem van financiële zekerheid op te zetten en ervoor te zorgen dat de exploitanten voor de in bijlage I genoemde activiteiten over passende verzekeringen of andere vormen van financiële ...[+++]

1a. Sind geeignete Instrumente und Märkte für Versicherungen oder sonstige Formen einer Deckungsvorsorge innerhalb von fünf Jahren ab dem in Artikel 21 genannten Datum nicht geschaffen, ergreifen die Mitgliedstaaten Maßnahmen, um ein verbindliches System der Deckungsvorsorge einzurichten und sicherzustellen, dass den Betreibern geeignete Versicherungen oder andere Formen der Deckungsvorsorge für die in Anhang I genannten Tätigkeite ...[+++]


1 bis. Drie jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn brengt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de maatregelen die door de lidstaten zijn genomen om de gebruikmaking door de exploitanten van passende verzekeringen of andere vormen van financiële zekerheid te bevorderen, en kan zij voorstellen indienen voor verplichte verzekering of andere vormen van financiële zekerheid.

1a. Nach einem Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat Bericht über Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten getroffen haben, um die Verwendung entsprechender Versicherungen oder anderer Formen der Deckungsvorsorge durch die Betreiber zu fördern, und kann Vorschläge für Pflichtversicherungen oder andere Formen der Deckungsvorsorge vorlegen.


Het EEA zal te allen tijde contact kunnen opnemen met deskundigen van dit netwerk voor advies over de beschikbaarheid of geschiktheid van methodologieën voor bepaalde typen analyses.

Die EUA wird jederzeit Experten aus diesem Netz zur Verfügbarkeit oder Eignung von Analysemethoden für bestimmte Analysearten konsultieren können.


9. Verzoekt de lidstaten om hun gezamenlijke samenwerkingsinspanning voort te zetten teneinde de kwaliteit en de algemene beschikbaarheid van informatie over de scheepvaart te verbeteren, door in de IMO passende voorstellen voor te leggen en door het opzetten van een regionaal informatiesysteem tussen hun toezichtcentra teneinde de procedures voor bewaking van het scheepvaartverkeer en voor de preventie van risico's voor de scheepvaart en het milieu zo doeltreffend mogelijk te maken.

fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre gemeinsamen Bemühungen der Zusammenarbeit zur Verbesserung der Qualität und des Flusses der verfügbaren Informationen über den Seeverkehr fortzusetzen, indem sie geeignete Vorschläge bei der IMO vorlegen und ein regionales Informationssystem zwischen ihren EDV-Zentren einrichten, damit die Überwachungsverfahren für den Seeverkehr und die Vorbeugungsmaßnahmen für die Schifffahrt und die Umwelt optimiert werden können;


w