Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de grenzen volledig haaks staan " (Nederlands → Duits) :

Met deze systemen wil men factoren die gewoonlijk haaks tegen over elkaar staan, zoals voertuigen, ladingen en routes, meer op elkaar afstemmen om de veiligheid te verbeteren en congestie, transporttijd en brandstofverbruik terug te dringen.

Sie sollen Faktoren wie Fahrzeuge, Ladungen und Straßen besser steuern, die üblicherweise im Widerspruch zu einander stehen, um die Sicherheit zu erhöhen und Staus zu mindern sowie um Beförderungszeiten und Kraftstoffverbrauch zu verringern.


Een concurrerende lucht- en ruimtevaartsector is van essentieel belang voor elke staat of regio die de volledige soevereiniteit over zijn grondgebied wenst te behouden, politieke invloed over zijn grenzen heen wil uitoefenen en over het noodzakelijke scala van politieke keuzes en opties wil beschikken.

Auf einen wettbewerbsfähigen Luft- und Raumfahrtsektor kann keine Nation oder Region verzichten, die die volle Souveränität über ihr Hoheitsgebiet erhalten, politischen Einfluss auch außerhalb ihrer Grenzen ausüben und über die erforderliche Bandbreite politischer Wahlmöglichkeiten und Optionen verfügen möchte.


Zo heeft de Commissie, met het oog op terugkeer, een terugkeerhandboek gepubliceerd ter ondersteuning van het actieplan inzake terugkeer van september 2015. In het handboek staan richtsnoeren voor de nationale autoriteiten, onder meer over hoe kan worden gewaarborgd dat bij elke terugkeeroperatie de grondrechten volledig in acht worden genomen, met name bij kinderen zonder begeleiding.

Zum Thema „Rückkehr“ beispielsweise gab die Kommission ein Handbuch heraus, das den im September 2015 angenommenen EU-Aktionsplan für die Rückkehr unterstützt. Das Handbuch richtet sich an nationale Behörden und enthält unter anderem Leitlinien für eine Rückkehrpraxis, bei der sichergestellt ist, dass die Grundrechte, insbesondere von unbegleiteten Kindern, in vollem Umfang gewahrt werden.


Vandaag kunnen we zeggen dat de verwachtingen omtrent een gemakkelijker verkeer over de grenzen volledig haaks staan op de realiteit.

Heute können wir sagen, dass die Erwartungen, ein Grenzübertritt würde dann einfacher, brutal mit der Realität kollidiert sind.


25. stelt vast dat de Europese Raad opnieuw de in december 2008 overeengekomen EU-toezegging bevestigt om de uitstoot van broeikasgassen in 2020 met 20% te verminderen, het energieverbruik afkomstig van hernieuwbare energiebronnen met ten minste 20% te verhogen en het energieverbruik met 20% te verminderen dankzij energie-efficiëntie; herinnert eraan dat doelstellingen om de binnenlandse broeikasgasemissies in 2020 te verminderen met minder dan 30% ten opzichte van het niveau van 1990 volledig haaks staan op de wetenschap en de dramatische gevolgen van een op hol geslagen klimaatverandering niet ...[+++]

25. nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Rat die Verpflichtung der EU vom Dezember 2008 bekräftigt, die Treibhausgasemissionen bis 2020 um 20 % zu senken, den Anteil erneuerbarer Energien um mindestens 20 % anzuheben und den Energieverbrauch durch Energieeffizienzmaßnahmen um 20 % zu senken; weist darauf hin, dass jedes Ziel, die Treibhausgasemissionen in der EU bis 2020 um weniger als 30 % gegenüber 1990 zu senken, stark von den wissenschaftlichen Erkenntnissen abweicht und die dramatischen Folgen des galoppierenden Klimawandels ...[+++]


25. stelt vast dat de Europese Raad opnieuw de in december 2008 overeengekomen EU-toezegging bevestigt om de uitstoot van broeikasgassen in 2020 met 20% te verminderen, het energieverbruik afkomstig van hernieuwbare energiebronnen met ten minste 20% te verhogen en het energieverbruik met 20% te verminderen dankzij energie-efficiëntie; herinnert eraan dat doelstellingen om de binnenlandse broeikasgasemissies in 2020 te verminderen met minder dan 30% ten opzichte van het niveau van 1990 volledig haaks staan op de wetenschap en de dramatische gevolgen van een op hol geslagen klimaatverandering niet ...[+++]

25. nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Rat die Verpflichtung der EU vom Dezember 2008 bekräftigt, die Treibhausgasemissionen bis 2020 um 20 % zu senken, den Anteil erneuerbarer Energien um mindestens 20 % anzuheben und den Energieverbrauch durch Energieeffizienzmaßnahmen um 20 % zu senken; weist darauf hin, dass jedes Ziel, die Treibhausgasemissionen in der EU bis 2020 um weniger als 30 % gegenüber 1990 zu senken, stark von den wissenschaftlichen Erkenntnissen abweicht und die dramatischen Folgen des galoppierenden Klimawandels ...[+++]


7. herinnert eraan dat doelstellingen om de eigen broeikasgasemissies te verminderen met minder dan 30% ten opzichte van het niveau van 1990 volledig haaks staan op de wetenschap en de dramatische gevolgen van een op hol geslagen klimaatverandering niet zullen voorkomen; is van mening dat dit bovendien zou aantonen dat het met het EU-leiderschap inzake het mondiale klimaatbeleid is afgelopen; dringt er daarom op aan dat dit streefdoel wordt bepaald op een vermindering met 40%; verwerpt subsidies voor twijfelachtige en gevaarlijke technologie die alleen te laat tot te weinig vermindering van de ...[+++]

7. weist darauf hin, dass jedes Ziel, die Treibhausgasemissionen in der EU um weniger als 30 % gegenüber 1990 zu senken, stark von den wissenschaftlichen Erkenntnissen abweicht und die dramatischen Folgen des galoppierenden Klimawandels nicht verhindern wird; ist ferner der Ansicht, dass es den Verlust der Führungsrolle der EU in der weltweiten Klimapolitik besiegeln würde; fordert daher mit Nachdruck, dass sich die EU eine Verringerung um 40 % zum Ziel setzen sollte; lehnt Beihilfen für zweifelhafte und riskante Technologien ab, die nur eine Verringerung der Treibhausgasemissionen herbeiführen können, die nicht w ...[+++]


Op basis van een door het agentschap opgestelde modelovereenkomst maken de lidstaat van registratie en het agentschap afspraken over de voorwaarden om de perioden te garanderen dat de activa in mede-eigendom volledig aan het agentschap ter beschikking staan, en over de gebruiksvoorwaarden van de uitrusting.

Auf der Grundlage einer von der Agentur erstellten Modellvereinbarung verständigen sich die Agentur und der Mitgliedstaat, in dem die Registrierung erfolgt, auf Modalitäten, mit denen die Zeiten sichergestellt werden, in denen der Ausrüstungsgegenstand, der in Miteigentum steht, der Agentur uneingeschränkt zur Verfügung steht, und auf die Bedingungen für die Nutzung des Ausrüstungsgegenstands.


Elke verdere verwerking van dergelijke gegevens die de aanbieder van de openbare elektronische-communicatiedienst zou willen verrichten ten behoeve van de marketing van zijn elektronische-communicatiediensten of voor de levering van diensten met toegevoegde waarde, is slechts toegestaan indien de abonnee daarmee heeft ingestemd op basis van precieze en volledige informatie van de aanbieder van de openbare elektronische-communicatiedienst over de door hem gepland ...[+++]

Jede weitere Verarbeitung solcher Daten, die der Betreiber des öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes zum Zwecke der Vermarktung elektronischer Kommunikationsdienste oder für die Bereitstellung von Diensten mit Zusatznutzen vornehmen möchte, darf nur unter der Bedingung gestattet werden, dass der Teilnehmer dieser Verarbeitung auf der Grundlage genauer, vollständiger Angaben des Betreibers des öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes über die Formen der von ihm beabsichtigten weiteren Verarbeitung und über das Recht des Teilnehmers, ...[+++]


72. doet een beroep op de lidstaten hun verplichtingen op grond van het VN-verdrag over de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (CEDAW) volledig na te komen en eventuele voorbehouden die haaks staan op de doelstellingen van het verdrag, in te trekken; verzoekt de lidst ...[+++]

72. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihren Verpflichtungen im Rahmen des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (CEDAW) in vollem Umfang nachzukommen und alle noch verbleibenden Vorbehalte, die mit der Absicht des Übereinkommens unvereinbar sind, zurückzuziehen; fordert die Mitgliedstaaten auf, das vorgeschlagene Fakultativprotokoll zu dem CEDAW, das Einzelpersonen und Gruppen das Recht der Klageerhebung aufgrund des Übereinkommens einräumen würde, zu beschließen und zu ratifizieren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de grenzen volledig haaks staan' ->

Date index: 2023-11-03
w