Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de heersende toestand gezien » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 betreffende een pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 oktober 1987 betreffende het opmaken van een verslag over de toestand van het Waalse leefmilieu.

Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Juli 2013 über eine nachhaltige Verwendung von Pestiziden und zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, und des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 5. November 1987 über die Erstellung eines Berichts über den Zustand der wallonischen Umwelt als Anlage beigefügt zu werden.


Voor landen die beschikken over kerninstallaties in de zin van art. 3, lid 1, van Richtlijn 2009/71/Euratom maar niet voornemens zijn om kernenergie op te wekken, is de samenwerking afhankelijk van de mate van urgentie gezien de toestand van de nucleaire veiligheid.

Im Fall von Ländern, die über kerntechnische Anlagen im Sinne des Artikels 3 Nummer 1 der Richtlinie 2009/71/Euratom verfügen, aber keine Kernkraftkapazitäten entwickeln möchten, hängt die Zusammenarbeit vom Grad der Dringlichkeit mit Blick auf die Lage bei der nuklearen Sicherheit ab.


In weerwil van de heersende moeilijkheden zou moeten worden toegewerkt naar een handelsovereenkomst voor de hele regio die alle bilaterale overeenkomsten achter zich laat. Daarbij mag echter niet over het hoofd worden gezien dat de economische activiteiten in de regio – met uitzondering van de visserij – naar verhouding weinig gewicht hebben voor de handel.

Bezüglich der Handelsabkommen wäre es trotz der gegenwärtigen Schwierigkeiten sinnvoll, über die bilateralen Ankommen hinauszugehen und ein Abkommen für die gesamte Region anzustreben, wobei jedoch zu berücksichtigen ist, dass es sich – vom Fischereisektor einmal abgesehen – mit Blick auf den relativen Anteil am Handel um kleine Akteure handelt.


Verder had de Commissie twijfels over de levensvatbaarheid van FHB op lange termijn, gezien haar sterke afhankelijkheid van wholesale financiering en de toestand van de vastgoedmarkt in Hongarije.

Außerdem hatte die Kommission Zweifel bezüglich der langfristigen Rentabilität der FHB, da diese hohen Risiken durch Finanzierungen am Geld- und Kapitalmarkt und ihr Engagement auf dem ungarischen Immobilienmarkt ausgesetzt ist.


gezien resolutie 387 van de Senaat van de Verenigde Staten van 16 november 2007 betreffende de heersende stemming in de Senaat over de verslechtering van de toestand van de Jordaan en de Dode Zee en waarin samenwerking tussen de volkeren van Israël, Jordanië en de Palestijnse Autoriteit wordt toegejuicht,

– unter Hinweis auf die Resolution 387 des US-Senats vom 16. November 2007, in der dieser die Auffassung vertritt, dass eine Schädigung des Jordan und des Toten Meeres zu verzeichnen ist, und die Zusammenarbeit zwischen den Völkern Israels, Jordaniens und der Palästinensischen Behörde begrüßt,


Gezien het voorafgaande is de Europese Unie van mening dat de regering van Liberia heeft laten zien vastberaden te zijn om de in Liberia heersende toestand te verbeteren.

In Anbetracht des vorstehend Gesagten ist die Europäische Union der Auffassung, dass die Regierung von Liberia gute Absichten und eine ausreichende Entschlossenheit bekundet, die Lage im Land zu verbessern.


Het STOA-verslag over de ontwikkeling van controle, technologie en mogelijk misbruik van economische gegevens (PE 168.184/delen 3 en 4) geeft aanleiding tot ernstige bedenkingen over de heersende toestand gezien de mogelijkheden om het communicatieverkeer mee te beluisteren zonder toestemming van de rechter.

STOA’s Bericht „Development of surveillance, technology and risk of abuse of economic information“ (PE 168.184/Part3/4) gibt Anlaß zu starker Beunruhigung bezüglich der geltenden Verhältnisse im Hinblick auf die Möglichkeiten für das Abhören von Kommunikation ohne Richterspruch.


1. drukt zijn diepe bezorgdheid over de heersende toestand op Sri Lanka uit en roept op tot onmiddellijke stopzetting van de vijandelijkheden op een grondslag die de instemming van alle partijen vindt;

1. äußert seine tiefe Besorgnis über die derzeitige Lage in Sri Lanka und fordert die sofortige Einstellung aller Feindseligkeiten auf der Grundlage einer unter von allen Parteien getroffenen Vereinbarung;


Het STOA-verslag over de ontwikkeling van controle, technologie en mogelijk misbruik van economische gegevens (PE 168.184/delen 3 en 4) geeft aanleiding tot ernstige bedenkingen over de huidige toestand gezien de mogelijkheden om het communicatieverkeer af te luisteren zonder toestemming van de rechter.

STOA's Bericht „Development of surveillance, technology and risk of abuse of economic information“ (PE 168.184/Part3/4) gibt Anlaß zu starker Beunruhigung bezüglich der geltenden Verhältnisse im Hinblick auf die Möglichkeiten für das Abhören von Kommunikation ohne Richterspruch.


Het STOA-verslag over de ontwikkeling van controle, technologie en mogelijk misbruik van economische gegevens (PE 168.184/delen 3 en 4) geeft aanleiding tot ernstige bedenkingen over de huidige toestand gezien de mogelijkheden om het communicatieverkeer af te luisteren zonder toestemming van de rechter.

STOA’s Bericht „Development of surveillance, technology and risk of abuse of economic information“ (PE 168.184/Part3/4) gibt Anlaß zu starker Beunruhigung bezüglich der geltenden Verhältnisse im Hinblick auf die Möglichkeiten für das Abhören von Kommunikation ohne Richterspruch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de heersende toestand gezien' ->

Date index: 2022-01-31
w