Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de hele linie optimaal » (Néerlandais → Allemand) :

* Verdere ondersteuning over de hele linie van het Chinese hervormingsproces door middel van dialoog en samenwerking, waarbij optimaal geprofiteerd wordt van ervaringen met vergelijkbare overgangsprocessen in de landen die zullen toetreden tot de EU.

* Fortgesetzte Unterstützung der Reform in sämtlichen Bereichen durch Dialog und Kooperation und optimale Nutzung der im Zuge der vergleichbaren Transformationsphase in den EU-Beitrittsländern gesammelten Erfahrungen.


Over de hele linie is de kwaliteit van de gegevens toegenomen, hetgeen zich heeft vertaald in betere resultaten op het gebied van nauwkeurigheid, coherentie en vergelijkbaarheid.

Man beobachtete eine allgemein gestiegene Datenqualität, die zu Verbesserungen bei Genauigkeit, Kohärenz und Vergleichbarkeit der Daten geführt hat.


Sommige GATS-disciplines - zoals de clausules betreffende meestbegunstiging en de doorzichtigheid - gelden over de hele linie voor alle onder de GATS vallende sectoren; de bepalingen betreffende specifieke verbintenissen - markttoegang, nationale behandeling en eventuele bijkomende verbintenissen - zijn echter slechts van toepassing voor zover de landen in de desbetreffende sector een verbintenis zijn aangegaan.

Bestimmte GATS-Disziplinen - z. B. die Meistbegünstigung und die Transparenz - gelten durchweg für sämtliche unter das GATS fallenden Dienstleistungssektoren; die spezifischen Verpflichtungen - Marktzugang, Inländerbehandlung und mögliche weitere Verpflichtungen - gelten allerdings nur, soweit die Länder in dem betreffenden Sektor eine entsprechende Verpflichtung eingegangen sind.


Tegelijkertijd proberen hogeronderwijsinstellingen al te vaak op vele gebieden te concurreren, hoewel relatief weinig instellingen over de nodige capaciteit beschikken om over de hele linie uit te munten.

Gleichzeitig versuchen die Hochschulen allzu oft, in zu vielen Bereichen miteinander zu konkurrieren, obwohl nur vergleichsweise wenige die Fähigkeit zur Exzellenz in allen Fachbereichen haben.


11. verwelkomt de totstandbrenging van partnerschappen tussen de overheid, de industrie en de onderzoeksorganisaties, bijvoorbeeld op het gebied van participatieve plantenveredeling, met als doel het onderzoek naar voorkweek en kweek en de karakterisering en instandhouding van genetische hulpbronnen te stimuleren; benadrukt de voordelen van versterking en uitbreiding van dergelijke partnerschappen en van transnationale initiatieven op dit gebied, en wijst erop dat ervoor moet worden gezorgd dat de regelingen ter ondersteuning van dergelijke partnerschappen zo gestructureerd zijn dat de impact en de samenhang van de investeringen over de hele linie optimaal is; ...[+++]

11. begrüßt sowohl die Entwicklung von Partnerschaften zwischen Regierung, Industrie und Wissenschaft, zum Beispiel im Bereich der partizipativen Zucht zur Stimulierung von Forschung in den Bereichen Vorzucht und Zucht, sowie die Charakterisierung und Aufrechterhaltung von genetischen Ressourcen; verweist auf die Vorteile der Stärkung und Ausweitung solcher Partnerschaften sowie auf transnationale Initiativen in diesem Bereich, und weist mit Nachdruck darauf hin, dass gewährleistet werden muss, dass Programme zur Unterstützung solcher Partnerschaften so aufgebaut sind, damit sie eine möglichst hohe Wirkung und Kohären ...[+++]


Ik vind het uiterst belangrijk dat het belang van kinderen over de hele linie hoge prioriteit krijgt, zowel in het Europees Parlement als in de hele Europese Unie.

Meines Erachtens ist es extrem wichtig, Themen rund um den Schutz von Kindern höchste Priorität einzuräumen, und zwar sowohl im Europäischen Parlament, als auch in der Europäischen Union.


Op den duur moeten we echter streven naar een beleid dat geldt voor de hele EU. We moeten gezamenlijk nadenken over de vraag, hoe we in de toekomst de samenwerking tussen de verschillende fondsen en beleidsterreinen nog verder kunnen verbeteren, zodat het beleid straks over de hele linie coherent is.

Wir müssen gemeinsam überlegen, wie wir in Zukunft die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Fonds und Politikbereichen noch verstärken können, um eine insgesamt kohärente Politik zu erreichen.


B. overwegende dat algemeen wordt aanvaard dat de toereikendheid en betaalbaarheid van pensioenstelsels grensoverschrijdende kwesties zijn; overwegende dat de stabiliteit van de gemeenschappelijke munt afhankelijk is van een over de hele linie gezond financieel beleid in de hele eurozone,

B. in der Erwägung, dass es allgemein anerkannt ist, dass die Angemessenheit und die Nachhaltigkeit von Rentensystemen Auswirkungen haben, die über nationale Grenzen hinausgehen; in der Erwägung, dass die Stabilität der gemeinsamen Währung von einer insgesamt soliden Finanzpolitik in der gesamten Eurozone abhängig ist,


B. overwegende dat algemeen wordt aanvaard dat de toereikendheid en betaalbaarheid van pensioenstelsels grensoverschrijdende kwesties zijn; overwegende dat de stabiliteit van de gemeenschappelijke munt afhankelijk is van een over de hele linie gezond financieel beleid in de hele eurozone,

B. in der Erwägung, dass es allgemein anerkannt ist, dass die Angemessenheit und die Nachhaltigkeit von Rentensystemen Auswirkungen haben, die über nationale Grenzen hinausgehen; in der Erwägung, dass die Stabilität der gemeinsamen Währung von einer insgesamt soliden Finanzpolitik in der gesamten Eurozone abhängig ist,


Bepaalde maatregelen, zoals enquêtes over de gebruikerstevredenheid en kosten-batenanalyses, zouden over de hele linie moeten worden toegepast.

Klar festgelegte Maßnahmen, wie Erhebungen über die Nutzerzufriedenheit und Nutzen-Kosten-Analysen, sollten generell durchgeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de hele linie optimaal' ->

Date index: 2024-04-03
w