Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de hernieuwde militaire confrontaties tussen rebellengroeperingen " (Nederlands → Duits) :

1. toont zich ernstig bezorgd over de politieke en militaire confrontatie tussen de EU en haar lidstaten, de VS en Rusland; waarschuwt voor het feit dat het uitblijven van een resultaatgerichte dialoog gevaarlijke gevolgen kan hebben voor de vrede en veiligheid in Europa en in de wereld;

1. ist ernsthaft besorgt über die politische und militärische Konfrontation zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten, den Vereinigten Staaten und Russland; warnt davor, dass das Versäumnis, einen ergebnisorientierten Dialog aufzunehmen, gefährliche Folgen für den Frieden und die Sicherheit in Europa und in der Welt haben könnte;


8. De Raad betreurt de recente aanslagen door Tsjadische rebellengroeperingen, die ten dele vanuit Darfur opereren, en spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de hernieuwde militaire confrontaties tussen rebellengroeperingen en Tsjadische strijdkrachten in Oost-Tsjaad.

8. Der Rat bedauert die jüngsten Angriffe tschadischer Rebellengruppen, die teilweise von Darfur aus operieren, und bringt seine Besorgnis über die erneuten militärischen Zusammenstöße zwischen Rebellengruppen und den tschadischen Streitkräften im Osten Tschads zum Ausdruck.


6. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de besluiten van de recente NAVO-top in Wales; benadrukt dat de hernieuwde confrontatie tussen de NAVO en Rusland het gevolg is van een mislukte beleid van de NAVO en de EU, zoals de uitbreiding van de NAVO tot aan de grenzen van Rusland, de schending van het internationaal recht, zoals in Afghanistan, Irak en Libië, het negeren door de EU van de economische belangen en de historische relaties van Rusland met landen in de gemeenschappelijke buurlanden, en het falen van d ...[+++]

6. erklärt sich sehr besorgt, was die Beschlüsse anbelangt, die auf dem letzten Gipfeltreffen der NATO in Wales gefasst wurden; betont, dass die erneute Konfrontation zwischen der NATO und Russland die Folge einer verfehlten Politik der NATO und der EU ist, u.a. die Erweiterung der NATO bis an die Grenzen Russlands, der Bruch des Völkerrechts, etwa in Afghanistan, im Irak und in Libyen, das Versäumnis der EU, den wirtschaftlichen Interessen und historischen Beziehungen Rechnung zu tragen, die Russland mit den Ländern in der gemeinsamen Nachbarschaft verbindet, und das Scheit ...[+++]


10. maakt zich zorgen over de voortdurende confrontatie tussen de politieke partijen en het gebrek aan bereidheid van de regering en de oppositie om te streven naar consensus over belangrijke hervormingen, zoals de hervorming van de Grondwet en het vredesproces, die allebei een historische kans vormen om te zorgen voor een hernieuwd en inclusief burgerschap en individuele en collectieve rechten in Turkije; verzoekt met klem alle politieke actoren, de regering en de opposi ...[+++]

10. ist besorgt über die anhaltenden Konfrontationen zwischen den Parteien und dem Mangel an Bereitschaft seitens der Regierung und der Opposition, an einem Konsens über Schlüsselreformen zu arbeiten, wie etwa der Verfassungsreform und dem Friedensprozess, die beide eine einmalige Chance darstellen, eine erneuerte und inklusive Bürgerschaft sowie die individuellen und gemeinschaftlichen Rechte in der Türkei sicherzustellen; fordert alle politischen Akteure, die Regierung und die Opposition nachdrücklich zur Zusammenarbeit auf, um die ...[+++]


1. drukt zijn ernstige bezorgdheid over de recente militaire confrontaties tussen de nationale verdedigingskrachten en het FNL uit, die onschuldige mensenlevens geëist hebben;

1. bringt angesichts der jüngsten militärischen Konfrontationen zwischen den nationalen Streitkräften und der FNL in Burundi, die unschuldigen Menschen das Leben gekostet haben, seine tiefe Besorgnis zum Ausdruck;


2. De Raad betreurt de recente militaire confrontatie in Abyei tussen het Sudanese leger en het Volksbevrijdingsleger van Sudan (SPLA), maar verheugt zich over de routekaart die de Nationale Congrespartij (NCP) en de Sudanese Volksbevrijdingsbeweging (SPLM) op 8 juni 2008 in Abyei overeengekomen zijn.

2. Der Rat bedauert die jüngste militärische Konfrontation in Abyei zwischen den sudanesischen Streitkräften und der Sudanesischen Volksbefreiungsarmee; er begrüßt jedoch den Fahrplan für Abyei, auf den sich die Nationale Kongresspartei und die Sudanesische Volksbefreiungsbewegung am 8. Juni 2008 geeinigt haben.


dringt erop aan dat bij de diensten van de Commissie met spoed een Europees mechanisme voor de reactie op crisissituaties wordt ingericht, waar civiele en militaire middelen worden gecoördineerd om ervoor te zorgen dat de EU snel op een CBRN-ramp kan reageren; herhaalt zijn verzoek om de oprichting van een Europese civiele beschermingsmacht op basis van het bestaande mechanisme voor civiele bescherming van de EU, die de Unie in staat zal stellen de nodige middelen bijeen te brengen voor het verlenen van spoedhulp, met inbegrip van humanitaire hulp, binnen 24 uur nadat een CBRN-ramp zich binnen of buiten het grondgebied van de EU heeft v ...[+++]

fordert nachdrücklich die Einrichtung eines europäischen Krisenreaktionsmechanismus innerhalb der Dienststellen der Kommission, durch den zivile und militärische Mittel koordiniert werden sollten, damit sichergestellt wird, dass die EU über ein Krisenreaktionsinstrument für den Umgang mit CBRN-Katastrophen verfügt, und bekräftigt seine Forderung nach der Aufstellung einer EU-Katastrophenschutztruppe auf der Grundlage des bestehenden EU-Verfahrens für den Katastrophenschutz, die es der Union ermöglichen würde, die Ressourcen zu bündeln, die notwendig sind, Notfallhilfe, einschließlich humanitärer Hilfe, innerhalb von 24 ...[+++]


Betreffende de recente militaire aanvallen tussen de rebellengroeperingen en de Tsjaadse regeringskrachten in het westen van Tsjaad, betreurt de Raad ten zeerste de aanvallen van de rebellen, die tot de huidige confrontaties hebben geleid.

Zu dem jüngsten militärischen Konflikt zwischen den Rebellen und den Regierungskräften des Tschad kann ich sagen, dass der Rat nachdrücklich die jüngsten Anschläge der Rebellen verurteilt, die zu den gegenwärtig stattfindenden Kämpfen geführt haben.


De Europese Unie, is diep bezorgd over de herhaalde incidenten die de vrede en de regionale stabiliteit in Afrika in gevaar brengen, alsmede over grensgeschillen die de aanloop tot talloze territoriale aanspraken kunnen zijn, en betreurt het gebruik van militair geweld door de betrokken partijen. Zij spreekt haar vrees uit over het geschil dat Kameroen en Nigeria tegenover elkaar plaatst op het Bakassi-schiereiland, en geeft uiting aan haar bezorgdheid over de tekenen van hernieuwde ...[+++]

Die Europäische Union, tief beunruhigt über die stets wiederkehrenden Zwischenfälle, die den inneren Frieden und die regionale Stabilität in Afrika gefährden, sowie über die Grenzstreitigkeiten, die zahllose Gebietsansprüche zur Folge haben können, bedauert, daß die Konfliktparteien zu militärischer Gewalt greifen, und bekundet ihre Besorgnis über den Streit zwischen Kamerun und Nigeria in der Frage der Halbinsel Bakassi sowie über die seit dem 3. Februar 1996 zu beobachtenden Anzeichen einer erneuten militärischen Konfrontation.


w