Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de herziening zei sir » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals voorzitter Juncker zei in zijn toespraak over de Staat van de Unie, heeft de Europese Commissie al de eerste wetgevende stappen gezet richting de doelstellingen van de EU voor 2030, met haar voorstel om de EU-regeling voor de handel in emissies te herzien.

Wie Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Europäischen Union ausführte, hat die Europäische Kommission mit ihrem Vorschlag zur Überarbeitung der EU-Richtlinie über das Emissionshandelssystem (EHS) bereits eine erste Legislativmaßnahme zur Umsetzung der Ziele der EU für 2030 getroffen.


EU-commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid Vytenis Andriukaitus zei hierover: Het verheugt mij een van de belangrijke engagementen van deze Commissie waar te maken door de wetgeving over de besluitvorming in verband met ggo's te herzien.

Vytenis Andriukaitis, EU-Kommissar für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, sagte dazu: „Mit der Überprüfung der Rechtsvorschriften über den Entscheidungsprozess in Bezug auf GVO können wir heute eine der wichtigen Zusagen der Kommission einlösen.


Ik ben ervan overtuigd dat we in het kader van het buitenlands beleid van de EU, en in het bijzonder van het Europees nabuurschapsbeleid, deze regio’s in de wereld moeten steunen teneinde veiligheid, stabiliteit en bescherming van de mensenrechten te bevorderen als onderdeel van een uitgebreider ontwikkelingsproces, zoals ik al zei in mijn verslag over de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid – de zuidelijke dimensie, waarover we ook deze week zullen stemmen.

Ich bin der Ansicht, dass die europäische Außenpolitik, und insbesondere die DEP, Hilfen an diese Regionen der Welt bereitstellen sollte, mit denen die Sicherheit, die Stabilität und der Schutz der Menschenrechte als Teil eines erweiterten Entwicklungsprozesses gefördert werden, wie ich in meinem Bericht zur Überarbeitung der DEP/Süden, über den diese Woche ebenfalls abgestimmt wird, feststelle.


Zoals de heer Maystadt zei, zijn de Raad en de Commissie een deskundigengroep gestart die zich moet bezinnen over de toekomst van het externe mandaat van de EIB, alsook over de strategische herziening van de EBWO, die eveneens zal plaatsvinden aan het begin van de volgende zittingsperiode van dit Parlement en van de volgende Commissie. Hopelijk zullen we dankzij de voorbereidende werkzaamheden en de conclusies van die deskundigengroep in staat zijn om, als we in economisch rustiger vaarwater terecht zijn gekomen, gebruik te blijven ma ...[+++]

Wir hoffen, dass wir im kommenden Jahr auf Grundlage der Arbeit und der Diskussionen der von Rat und Kommission in Abstimmung mit Herrn Maystadt eingerichteten Expertengruppe zur Zukunft des externen Mandats der EIB sowie der strategischen Neuorientierung der EBWE, die ebenfalls zu Beginn der nächsten Sitzungsperiode dieses Parlaments zusammenkommen wird, in wirtschaftlich etwas ruhigeren Zeiten als heute weiter auf ihr Know-how, ihre Darlehensfazilitäten, ihre finanziellen und personellen Ressourcen sowie ihre Erfahrung zurückgreifen können werden, um unsere politischen Bemühungen in Bereichen, die – da sind wir uns alle ...[+++]


Europees Commissaris voor Visserij en maritieme zaken, Joe Borg, zei hierover: "Er bestaat geen discussie over dat het kabeljauwherstelplan moet worden herzien.

Hierzu erklärte Joe Borg, EU-Kommissar für Fischerei und maritime Angelegenheiten: „Es besteht Einigkeit darüber, dass der Bestandserholungsplan für Kabeljau überarbeitet werden muss.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, zoals u al zei, openen wij vandaag in het Europees Parlement met ons debat over de herziening van de GMO voor de wijnmarkt een cyclus van bezinning op de toekomst van een van de belangrijkste productiesectoren, economisch en commercieel gezien, in de Europese Unie.

– (EL) Frau Präsidentin! Wie Sie bereits sagten, wird mit der heutigen Aussprache im Europäischen Parlament über die Reform der GMO für Wein eine neue Runde von Diskussionen über die Zukunft eines der wichtigsten produktiven, wirtschaftlichen und kommerziellen Sektoren in der Europäischen Union eingeleitet.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, zoals de commissaris zojuist al zei, heeft de Commissie in september 2005 een eerste jaarverslag ingediend over de stand van de zaken in het Europees verbintenissenrecht en over de herziening van het communautair acquis.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wie die Frau Kommissarin soeben erwähnte, hat die Kommission im September 2005 ihren ersten jährlichen Fortschrittsbericht zum europäischen Vertragsrecht und zur Überarbeitung des gemeinsamen Besitzstands vorgelegt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de voorliggende richtlijn over machines is – u zei het al – een herziening van een richtlijn uit 1998.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Bei der Richtlinie über Maschinen, die wir heute beraten, handelt es sich um eine Neufassung einer Richtlinie, die – wie bereits gesagt – aus dem Jahr 1998 stammt.


Sir Leon Brittan zei vandaag verheugd te zijn over het advies van het Hof van Justitie inzake de bevoegdheidsverdeling voor de goedkeuring van de resultaten van de URUGUAY-Ronde". Wij beschikken nu over een duidelijke basis waarop wij in Europa kunnen samenwerken om te waarborgen dat de WTO tijdig, en met volledige Europese medewerking in werking treedt, en dat Europa vanaf de eerste dag een belangrijke rol speelt bij de samenstelling van de agenda voor de WTO zelf".

Sir Leon begrüßte heute das Gutachten des Gerichtshofs über die Aufteilung der Kompetenzen für die Annahme der Ergebnisse der Uruguay-Runde: "Wir verfügen nun über eine klare Grundlage, auf der wir in Europa alle zusammenarbeiten können, um sicherzustellen, daß die WTO unter voller europäischer Beteiligung rechtzeitig in Kraft tritt und daß Europa vom ersten Tag an eine wichtige Rolle bei der Aufstellung der Tagesordnung der WTO spielt".


Over de herziening zei Sir Leon Brittan, de EG-Commissaris voor buitenlandse economische betrekkingen, het volgende: "Korea is aan het veranderen.

In einem Kommentar zu der Überprüfung erklärte das für die wirtschaftlichen Aspekte der Außenbeziehungen zuständige Mitglied der Kommission, Sir Leon Brittan: "Korea wandelt sich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de herziening zei sir' ->

Date index: 2024-08-19
w