Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Advies geven over mogelijke reisbestemmingen
Advies geven over reisbestemmingen
Mogelijke carry-over
Reisadvies geven

Traduction de «over de mogelijk­heden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen

Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren


Communautair systeem voor snelle uitwisseling van inlichtingen over bepaalde,mogelijk de gezondheid en de veiligheid van de consument in gevaar brengende produkten

Gemeinschaftliches System zum Austausch von Informationen über bestimmte Erzeugnisse,die die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher gefährden können




bronnen over mogelijke doelgroepen voor kunst identificeren

Informationsquellen zu potenziellen Zielgruppen von Kunst ermitteln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de auteur van het onderzoek, wat de Gallo-Romeinse villa betreft, nog bemerkt dat men tot op heden geen nauwkeurige indicaties heeft over de ligging ervan, behalve dat ze zich ten westen van de menhir "a Djèyi" bevindt en dat de overblijfselen niet in bibliografische meldingen te vinden zijn; dat het effectenonderzoek voor het gewestplan evenwel bepaalt dat "archeologische opgravingen de instandhouding van een groot deel van het archeologisch materieel en de inzameling van de essentiële gegevens die deze locatie zou kunnen prijsgeven, mogelijk zouden kunnen maken ...[+++]

In der Erwägung, dass was die galloromanische Villa betrifft, der Studienautor angibt, dass bisher keine genaue Angabe zu ihrem Standort vorliegt, außer dass sie westlich des Menhirs "a Djèyi" liege, sowie dass keine Bibliographie über ihre Überbleibsel vorhanden ist; dass es nach der Plan- Umweltverträglichkeitsstudie und dem am 8. Mai 2014 angenommenen Entwurf unmöglich sei, sie in situ beizubehalten; dass laut der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie "archäologische Ausgrabungen erlauben werden, einen großen Teil des archäologischen Materials zu erhalten und die wesentlichen Informationen, die in diesem Standort zu finden sein könnten, zu sammeln";


Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en peri ...[+++]

Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen ...[+++]


Zij zal verslag uitbrengen over de kwaliteit van de overheidsuitgaven, en over de mogelijk­heden voor actie binnen de grenzen van de begrotingskaders van de EU en de lidstaten;

Sie wird über die Qualität der öffentlichen Ausgaben und über den Spielraum für mögliche Maßnahmen innerhalb der haushaltspolitischen Rahmen der EU und der Mitgliedstaaten berichten;


29. betreurt dat de Commissie geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek in zijn resolutie van 22 april 2008 over de kwijting voor het begrotingsjaar 2006 om het Parlement en de Raad een specifiek document over te leggen dat op basis van de ontvangen jaarlijkse overzichten de sterke en zwakke punten analyseert van de nationale systemen van elke lidstaat op het gebied van administratie en controle van de communautaire middelen, alsook de resultaten van de verrichte controles; betreurt tevens dat het tot op heden van de Commissie nog geen gedetailleerde informatie heeft ontvangen over de beoordeling en de vergelijkende analyse van de eerst ...[+++]

29. bedauert, dass die Kommission der in der Entschließung vom 22. April 2008 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2006 erhobenen Forderung nicht nachkam, dem Parlament und dem Rat ein Dokument zu übermitteln, in dem auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Zusammenfassungen die Stärken und Schwächen des nationalen Systems jedes Mitgliedstaates zur Verwaltung und Kontrolle von Gemeinschaftsmitteln und die Ergebnisse der durchgeführten Prüfungen analysiert werden; bedauert auch, dass es bisher von der Kommission noch keine detaillierten Informationen über die Bewertung und vergleichende Analyse der ersten vorgelegten jährlichen Zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Statistische gegevens betreffende het handelsverkeer voor de betrokken GN-onderverdelingen, zowel in het heden (en, indien mogelijk, over de drie voorafgaande jaren) als in de toekomst (bijvoorbeeld ramingen van de ontwikkeling van het handelsverkeer in de komende twee jaar).

a) statistische Handelsdaten über die betreffenden KN-Unterpositionen, und zwar sowohl über den jeweiligen Stand (soweit möglich der drei vorausgegangenen Jahre) als auch über Prognosen über die voraussichtliche weitere Entwicklung (z. B. während der nächsten beiden Jahre),


Heden besloot de Europese Commissie de sociale partners te consulteren op het niveau van de Europese Unie (EU) over de mogelijke inhoud van de EU- wetgeving op het gebied van informatie en raadpleging van werknemers op nationaal niveau.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, die Sozialpartner auf EU-Ebene zum möglichen Inhalt von EU- Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der Unterrichtung und Anhörung der Beschäftigten auf nationaler Ebene zu konsultieren.


(115) tot op heden was het niet mogelijk de Deense kabeltelevisiemarkt te betreden met een volledig produktassortiment, daar TD het wettelijke monopolie had op de eigendom van commerciële kabeltelevisie-infrastructuur en op de kabeltransmissie van televisiesignalen over de gemeentegrenzen heen.

(115) Bisher war der Zutritt zum dänischen Kabelfernseh-Markt mit einem Komplett-Angebot nicht möglich, da TD über ein gesetzliches Monopol für den Besitz von Infrastrukturen für den kommerziellen Kabelfernsehbetrieb und die überörtliche Übertragung von Fernsehsignalen per Kabel verfügte.


In november jongstleden nam de Raad conclusies aan op basis van een verslag van de Commissie over een missie naar Syrië en Jordanië om de mogelijk­heden te onderzoeken tot relocatie van Iraakse vluchtelingen in lidstaten die bereid zijn hen te ontvangen ( 16325/1/08 , blz. 23).

Im November 2008 hatte der Rat Schlussfolgerungen angenommen, die sich auf den Bericht der Kommission über eine Mission in Syrien und Jordanien zur Prüfung der Möglichkeiten einer Neu­ansiedlung irakischer Flüchtlinge in den aufnahmewilligen Mitgliedstaaten stützen (Dok. 16325/1/08, S. 23).


23. verzoekt de Commissie in dit verband een actievere rol te spelen en erop toe te zien dat het volgende jaarlijkse voortgangsverslag over de follow-up van de verbintenissen van Monterrey een gedeelte over de werkzaamheden van de task force tot op heden en over mogelijke maatregelen bevat;

23. ersucht in diesem Zusammenhang die Kommission, eine aktivere Rolle zu übernehmen und dafür Sorge zu tragen, dass der nächste jährliche Zwischenbericht über die Umsetzung der Zusagen von Monterrey einen Abschnitt über die bisherige Arbeit der Task Force enthält, in dem gegebenenfalls auch Maßnahmen vorgeschlagen werden;


Ik wil duidelijk zijn over de wens van de Commissie, de eerbiediging van de Gemeenschapsvoorschriften met het oog op de voltooiing van de interne markt te waarborgen : de Commissie is voornemens vanaf heden alle haar ter beschikking staande middelen te benutten, en met name de ingebrekeblijvingsprocedure van artikel 169 van het Unieverdrag, opdat alle Lid-Staten deze richtlijnen zo snel mogelijk kunnen toepassen.

Der Wille der Kommission, die Einhaltung der Gemeinschaftsbestimmungen zu gewährleisten, um den Binnenmarkt zu vollenden, ist klar: Die Kommission beabsichtigt, ab sofort alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einzusetzen, und insbesondere das in Artikel 169 des Unionsvertrags vorgesehene Vertragsverletzungsverfahren, damit alle Mitgliedstaaten diese Richtlinien so bald wie möglich anwenden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de mogelijk­heden' ->

Date index: 2023-04-15
w