Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de niet-aflatend inzet " (Nederlands → Duits) :

Om deze wantoestanden een halt toe te roepen zal de niet aflatende inzet van elk land en elke regio ter wereld vereist zijn.

Weltweit ist ein kontinuierliches Engagement in allen Ländern und Regionen erforderlich, um die Geißel der Gewalt zu überwinden.


10. wijst ten zeerste de mogelijkheid af, in geval van ontoereikende betalingskredieten in 2016, dat de Commissie zou kunnen besluiten, zoals zij in het verleden al gedaan heeft, niet volledig gebruik te maken van de vastleggingskredieten, hetgeen zou conflicteren met de niet aflatende inzet van het Parlement op het gebied van gezondheid, voedsel- en diervoederveiligheid; merkt bovendien op dat het gebrek aan betalingskredieten de reputatie van de Unie zal schaden aangezien begunstigden in het kader van de respectieve programma's dan niet betaald zullen worden;

10. lehnt es entschieden ab, dass die Kommission, falls die Mittel für Zahlungen 2016 nicht ausreichen, wie bereits in der Vergangenheit beschließt, die Mittel für Verpflichtungen nicht vollumfänglich auszuschöpfen, da dies den vom Parlament wiederholt gemachten Zusagen in den Bereichen Umwelt, Gesundheit und Lebensmittel- und Futtermittelsicherheit zuwiderliefe; kommt darüber hinaus zu dem Schluss, dass durch die mangelnden Mittel für Zahlungen das Ansehen der Union beschädigt wird, da die im Rahmen der jeweiligen Programme Begünstigten keine Gelder erhalten;


De uitrusting op deze lijst wordt zo spoedig mogelijk voor inzet naar de bestemming gestuurd, maar niet langer dan tien dagen na de datum waarop overeenstemming werd bereikt over het operationele plan.

Die Ausrüstungsgegenstände auf dieser Liste werden so schnell wie möglich und in keinem Fall spätester als zehn Tage nach dem Datum, an dem der Einsatzplan vereinbart wurde, an den Einsatzort verbracht.


benadrukt dat de reeds voor 2020 overeengekomen doelstellingen als minimaal uitgangspunt moeten dienen wanneer de richtlijn hernieuwbare energie wordt herzien, zodat de lidstaten na 2020 niet onder hun nationale doelstelling voor 2020 kunnen geraken; benadrukt dat de EU-doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 collectieve prestaties vereist; benadrukt dat de lidstaten hun nationale plannen tijdig moeten ontwikkelen en dat de Commissie ook na 2020 versterkt toezicht moet uitoefenen en moet beschikken over toereikende instrumenten voor een doeltreffende en tijdige monitoring en de mogelijkheid om in te grijpen in het geval van co ...[+++]

betont, dass die für 2020 bereits vereinbarten Zielvorgaben als Mindeststandards hergenommen werden müssen, wenn die Richtlinie über erneuerbare Energiequellen überarbeitet wird, damit Mitgliedstaaten nicht die Möglichkeit haben, die für 2020 gesetzten nationalen Ziele nach 2020 zu unterbieten; hebt hervor, dass das Ziel, das die EU für 2030 im Bereich erneuerbare Energiequellen anstrebt, nur gemeinsam erreicht werden kann; betont, dass die Mitgliedstaaten ihre nationalen Pläne rechtzeitig ausarbeiten sollten und die Kommission mehr Aufsichtskapazitäten, auch über das Jahr 2020 hinaus, sowie angemessene Instrumente für eine wirksame un ...[+++]


1. is verheugd over de niet-aflatende inzet van de G20 om een wereldwijde oplossing voor de crisis te vinden; benadrukt dat het belangrijk is het vertrouwen, de groei en de werkgelegenheid te herstellen;

1. begrüßt, dass sich die Gruppe der Zwanzig kontinuierlich für eine umfassende Lösung dieser weltweiten Krise engagiert; hebt hervor, wie wichtig es ist, wieder für Vertrauen, Wachstum und Arbeitsplätze zu sorgen;


Zoals de winnaars van de Nobelprijs ons zeiden, is dit voor ons een geweldige kans om niet alleen alle betrokkenen te feliciteren en hen ertoe aan te zetten een nieuwe weg te vinden voor de oplossing van de conflicten en de problemen tussen de verschillende gemeenschappen, maar ook de Europese Unie te feliciteren met haar niet-aflatende inzet voor en steun aan de bevolking van Noord-Ierland gedurende de afgelopen 20 jaar.

Wie die Nobelpreisträger verlauten ließen, bietet sich uns hier die hervorragende Gelegenheit, nicht nur diejenigen zu beglückwünschen, die daran beteiligt waren, und sie zu ermutigen, neue Lösungsmöglichkeiten für den Konflikt und die Schwierigkeiten zu finden, zu denen es bei Gemeinschaften mit unterschiedlichen Auffassungen kommt, sondern auch der Europäischen Union zu ihrem anhaltenden Engagement und der kontinuierlichen Unterstützung zu gratulieren, die sie den Menschen in Nordirland in den letzten 20 Jahren zuteil werden ließen.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. – (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement bedanken, en ik ben met name mevrouw Bachelot dankbaar voor haar niet aflatende inzet voor een goed resultaat tijdens de onderhandelingen over een Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG).

Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Herr Präsident! Ich möchte dem Parlament und vor allem Frau Bachelot für ihre unermüdlichen Bemühungen um Fortschritte bei den Verhandlungen über den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) danken.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in dit geval spreek ik werkelijk uit de grond van mijn hart als ik zeg dat de rapporteurs alle lof verdienen, niet alleen vanwege het nu aan ons voorliggende verslag, maar ook vanwege hun niet-aflatende inzet voor de Grondwet, ook in tijden waarin dit thema niet goed in de markt lag.

– Herr Präsident! Darf ich – in diesem Fall wirklich von Herzen gemeint – den beiden Berichterstattern gratulieren, nicht nur zu dem jetzt vorliegenden Bericht, sondern zu ihrem anhaltenden Engagement für das Verfassungsthema auch in Zeiten, als das wenig Konjunktur hatte.


(9) Het Europees Parlement heeft in zijn resoluties van 14 september 1993(8), 18 november 1993(9), 14 juli 1995(10) en 17 april 1996(11) over de veiligheid van bloed en zelfvoorziening op basis van vrijwillige, onbetaalde donaties in de Europese Gemeenschap het belang onderstreept van het waarborgen van de hoogst mogelijke veiligheid van bloed en opnieuw zijn niet aflatende steun voor het streven naar zelfvoorziening in de Gemeenschap uitgesproken.

(9) Das Europäische Parlament hat in seinen Entschließungen vom 14. September 1993(8), 18. November 1993(9), 14. Juli 1995(10) und 17. April 1996(11) betreffend die Sicherheit von Blut und die Selbstversorgung durch freiwillige, unbezahlte Spenden in der Gemeinschaft betont, wie wichtig es sei, das höchstmögliche Sicherheitsniveau für Blut zu gewährleisten, und hat seine fortgesetzte Unterstützung des Ziels der Selbstversorgung in der Gemeinschaft mehrfach bekräftigt.


Financiële diensten verschillen in een aantal opzichten van niet-financiële goederen en diensten: zij zijn over het algemeen complexer en vergen vaak een aanzienlijke en langdurige economische inzet om een beoogd resultaat te bereiken.

Im Vergleich zu Produkten und Dienstleistungen nichtfinanzieller Art stechen Finanzdienstleistungen durch spezielle Wesensmerkmale hervor, die insbesondere dadurch bedingt sind, dass Finanzdienstleistungen in der Regel sehr komplex sind und vielfach beträchtliche ökonomische Langzeit-Verpflichtungen zugunsten des angestrebten Ziels voraussetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de niet-aflatend inzet' ->

Date index: 2022-11-27
w