Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cholestase
Extern onderbrekingsverzoek
Externe onderbreking
Onderbreking van de elektriciteitsvoorziening
Onderbreking van de galafvoer
Onderbreking van de levering
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Ongeconditioneerde bladzijde-onderbreking
Onvoorwaardelijke pagina-onderbreking
Over het hele lichaam verspreid
Periferie-onderbreking
Systemisch
Thermische onderbreker
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften

Traduction de «over de onderbreking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderbreking van de elektriciteitsvoorziening | onderbreking van de levering

Versorgungsunterbrechung


ongeconditioneerde bladzijde-onderbreking | onvoorwaardelijke pagina-onderbreking

unbedingter Seitenumbruch


extern onderbrekingsverzoek | externe onderbreking | periferie-onderbreking

externe Unterbrechungen


cholestase | onderbreking van de galafvoer

Cholestase | Gallestauung


verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan teneinde palliatieve zorgen te verstrekken

Laufbahnunterbrechungsurlaub zur Leistung von Palliativpflege


onderbrekingsuitkering wegens onderbreking van de beroepsloopbaan

Laufbahnunterbrechungszulage




onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


systemisch | over het hele lichaam verspreid

systemisch | den Gesamtorganismus betreffend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is bezorgdheid geuit over het feit dat een soortgelijke nieuwe reorganisatie van de diensten die verantwoordelijk zijn voor het onderzoek naar de georganiseerde misdaad het risico loopt uit te draaien op een soortgelijke onderbreking. De regering heeft duidelijk gesteld dat zij zich hiervan bewust is en maatregelen zal nemen om de overgang te vergemakkelijken.

Es wurden Bedenken laut, dass eine erneute Reorganisation der für die organisierte Kriminalität zuständigen Dienststellen zu einer ähnlichen Störung führen könnte, doch die Regierung ist sich dieses Risikos nach eigenem Bekunden bewusst und wird Maßnahmen zur Erleichterung des Übergangs veranlassen.


Onverminderd § 1 licht de beheerder van het lokale transmissienet, behalve indien hij een noodsituatie of een meevroudige incidentsituatie zoals bedoeld in artikel 181 verantwoordt, de gebruiker van het lokale transmissienet in, evenals diens evenwichtsverantwoordelijke minstens tien werkdagen op voorhand in over de aanvang van de onderbreking en over de vermoedelijke duur van de onderbreking.

Unbeschadet von § 1 und ausser wenn der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes einen Notzustand oder eine Situation mit mehrfachen Störfällen im Sinne von Artikel 181 nachweisen kann, setzt er den Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes, sowie dessen Ausgleichsverantwortlichen mindestens zehn Werktage im Voraus von dem Beginn und der wahrscheinlichen Dauer der Unterbrechung in Kenntnis.


Art. 156. § 1. In geval van niet-geplande onderbreking in de toegang tot het lokale transmissienet licht de beheerder van het lokale transmissienet de gebruiker van het lokale transmissienet en de toegangsgerechtigde onmiddellijk in over de aard van de onderbreking en de geschatte duur.

Art. 156 - § 1. Bei ungeplanten Unterbrechungen des Zugangs zum lokalen Übertragungsnetz setzt der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes den Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes und den Zugangsinhaber unverzüglich von der Art der Unterbrechung und seiner geschätzten Dauer in Kenntnis.


Indien de procedure van de Raad tot vaststelling van het besluit over de voorlopige toepassing van een nieuw protocol bij een bilaterale visserijovereenkomst met een derde land, waarin onder meer de verdeling van de vangstmogelijkheden over de lidstaten wordt vastgesteld, niet vóór de datum van deze voorlopige toepassing kan worden beëindigd, moet het, teneinde iedere onderbreking van de visserijactiviteiten van communautaire vaartuigen te vermijden, de Commissie op tijdelijke basis worden toegestaan om, gedurende een periode van zes ...[+++]

Kann das Verfahren auf Ratsebene für die Annahme des Rechtsakts über die vorläufige Anwendung eines neuen Protokolls zu einem bilateralen Fischereiabkommen mit einem Drittland, in dem die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten festgelegt ist, nicht vor dem Zeitpunkt des Beginns dieser vorläufigen Anwendung abgeschlossen werden, so sollte es der Kommission gestattet sein, diesem Drittland während eines Zeitraums von sechs Monaten nach dem Ablauf der Geltungsdauer des vorangegangenen Protokolls vorübergehend die Anträge auf Erteilung von Fanggenehmigungen zu übermitteln, damit es nicht zu einer Unterbrechung der Fischereitätigk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd § 1 licht de beheerder van het lokale transmissienet, behalve indien hij een noodsituatie of een meervoudige incidentsituatie zoals bedoeld in artikel 181 verantwoordt, de gebruiker van het lokale transmissienet in, evenals diens evenwichtsverantwoordelijke minstens tien werkdagen op voorhand in over de aanvang van de onderbreking en over de vermoedelijke duur van de onderbreking.

Unbeschadet von § 1 und ausser wenn der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes einen Notzustand oder eine Situation mit mehrfachen Störfällen im Sinne von Art. 181 nachweisen kann, setzt er den Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes, sowie dessen Ausgleichsverantwortlichen mindestens zehn Werktage im Voraus von dem Beginn und der wahrscheinlichen Dauer der Unterbrechung in Kenntnis.


Art. 156. § 1. In geval van niet-geplande onderbreking in de toegang tot het lokale transmissienet licht de beheerder van het lokale transmissienet de gebruiker van het lokale transmissienet en de toegangsgerechtigde onmiddellijk in over de aard van de onderbreking en de geschatte duur.

Art. 156 - § 1. Bei ungeplanten Unterbrechungen des Zugangs zum lokalen Übertragungsnetz setzt der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes den Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes und den Zugangsinhaber unverzüglich von der Art der Unterbrechung und seiner geschätzten Dauer in Kenntnis.


Onverminderd § 1 licht de beheerder van het lokale transmissienet, behalve indien hij een noodsituatie of een meevroudige incidentsituatie zoals bedoeld in artikel 181 verantwoordt, de gebruiker van het lokale transmissienet in, evenals diens evenwichtsverantwoordelijke minstens tien werkdagen op voorhand in over de aanvang van de onderbreking en over de vermoedelijke duur van de onderbreking.

Unbeschadet von § 1 und ausser wenn der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes einen Notzustand oder eine Situation mit mehrfachen Störfällen im Sinne von Art. 181 nachweisen kann, setzt er den Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes, sowie dessen Ausgleichsverantwortlichen mindestens zehn Werktage im Voraus von dem Beginn und der wahrscheinlichen Dauer der Unterbrechung in Kenntnis.


Verder bevat het een reactiemechanisme, dat wordt ingezet bij een crisis in de bevoorrading, door een vraagbeperking zodra een bepaalde drempelwaarde bij de onderbreking van de bevoorrading wordt overschreden en door een procedure voor het inzetten van de voorraden en de verdeling ervan over de deelnemende landen.

In ihm ist ein Reaktionsmechanismus für den Fall einer Versorgungskrise vorgesehen: zum einen die Verpflichtung zur Verbrauchseinsparung, wenn eine bestimmte Schwelle der Versorgungsunterbrechung überschritten wird, und zum anderen ein Verfahren für die Freigabe von Beständen und für die Zuteilung des verfügbaren Erdöls unter den Teilnehmerstaaten.


De lidstaten dienen bovendien klaar te staan om in te grijpen in het geval van een materiële onderbreking en dus te beschikken over interventieplannen, geschikte instanties en de macht om deze voorraden op de markt te brengen en het verbruik te beperken, om de bevoorrading van de prioritaire consumenten te verzorgen en de prijzen te regelen.

Die Mitgliedstaaten müssen überdies im Falle der Gefahr einer physischen Versorgungsunterbrechung aktionsbereit sein, d. h. über Interventionspläne, geeignete Organe und Befugnisse verfügen, die es insbesondere ermöglichen, Vorräte auf den Markt zu bringen, den Verbrauch einzuschränken, die vorrangige Versorgung bestimmter Verbrauchergruppen sicherzustellen und Preisvorschriften zu erlassen.


In de toekomst zal de Europese Gemeenschap beslissen over een gemeenschappelijke strategie die door alle lidstaten zal worden uitgevoerd om zo efficiënt te kunnen inspelen op een materiële of economische onderbreking van de aardolievoorziening.

Künftig muss daher die Europäische Gemeinschaft über eine gemeinsame Strategie entscheiden können, die von allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden soll mit dem Ziel, effizient auf eine physische oder wirtschaftlich bedingte Unterbrechung der Erdölversorgung zu reagieren.


w