Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Gegevens van de overleving
Geschatte toekomstige overleving
Instemming met overlevering
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Overlevering
Overlevings- en invaliditeitsverzekering
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Tijdelijke overlevering
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Toestemming tot overdracht
Toestemming voor overlevering
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Voorwaardelijke overlevering

Vertaling van "over de overlevering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering

Zustimmung zur Übergabe | Zustimmung zur Überstellung


tijdelijke overlevering | voorwaardelijke overlevering

bedingte Übergabe | vorübergehende Übergabe


overlevings- en invaliditeitsverzekering

Hinterbliebenen- und Invalidenversicherung








een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Litouwse delegatie is dieper ingegaan op bepaalde aspecten van een zonder debat aangenomen punt (A-punt) betreffende het verslag van het voorzitterschap over de follow-up van de evaluatieverslagen over de vierde ronde van wederzijdse evaluaties in verband met de praktische toepassing van het Europees aanhoudingsbevel en de bijbehorende procedures voor overlevering tussen de lidstaten.

Litauen hob in einem Beitrag bestimmte Aspekte eines Tagesordnungspunkts hervor, der ohne Aus­sprache angenommen wurde (A-Punkt) und der den Bericht des Vorsitzes über die Folge­maßnah­men zu den Gutachten im Rahmen der vierten Runde der gegenseitigen Begutachtungen betraf, die sich mit der praktischen Anwendung des Europäischen Haftbefehls und der ent­sprechenden Über­gabe­verfahren zwischen den Mitgliedstaaten befassen.


over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de procedures voor overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie en IJsland en Noorwegen

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Übereinkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und Norwegen


(b) een Europees arrestatiebevel met het oog op de overlevering van de gevonniste over­eenkomstig Kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten te doen toekomen.

(b) einen Europäischen Haftbefehl zur Übergabe des Verurteilten gemäß dem Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten zu übermitteln.


- in Polen heeft het Grondwettelijk Hof op 27 april 2005 over deze kwestie een arrest gewezen; het Hof heeft de gevolgen van de gedeeltelijke nietigverklaring van de omzettingswet opgeschort tot 6 november 2006. De wijzigingen zijn tijdig doorgevoerd en sinds 7 november 2006 levert Polen eigen onderdanen over, mits het strafbare feit waarvoor om overlevering wordt verzocht buiten Polen is gepleegd en naar Pools recht een strafbaar feit is; dit is echter nog steeds in strijd met het kaderbesluit;

- In Polen erging am 27. April 2005 ein Urteil des Verfassungsgerichts; das Gericht verschob die Auswirkungen der teilweisen Aufhebung des Umsetzungsgesetzes bis zum 6. November 2006. Die notwendigen Änderungen wurden rechtzeitig vorgenommen; seit dem 7. November 2006 übergibt Polen eigene Staatsangehörige unter der Bedingung, dass die Straftat, wegen der um die Übergabe ersucht wird, außerhalb des polnischen Hoheitsgebiets begangen wurde und nach polnischem Recht eine Straftat darstellt, womit jedoch gegen den Rahmenbeschluss verstoßen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tweede evaluatieverslag over de stand van omzetting van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten

Zweiter Bericht zur Bewertung des Umsetzungsstands des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten


2. Gegevens over personen die met het oog op aanhouding ten behoeve van overlevering worden gezocht, worden eveneens opgenomen op basis van aanhoudingsbevelen die zijn uitgevaardigd krachtens overeenkomsten die tussen de Europese Unie en derde landen op grond van de artikelen 24 en 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn gesloten met het oog op de overlevering van personen op grond van een aanhoudingsbevel, die voorzien in de toezending van een dergelijk aanhoudingsbevel via het Schengeninformatiesysteem.

(2) Daten zu Personen, nach denen zwecks Übergabehaft gesucht wird, werden auch auf der Grundlage eines Haftbefehls eingegeben, der gemäß Übereinkünften zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten aufgrund von Artikel 24 und Artikel 38 des Vertrags über die Europäische Union über die Übergabe von Personen aufgrund eines Haftbefehls ausgestellt wurde, wenn diese die Übermittlung eines solchen Haftbefehls über das Schengener Informationssystem vorsehen.


2. Gegevens over personen die met het oog op aanhouding ten behoeve van overlevering worden gezocht, worden eveneens opgenomen op basis van aanhoudingsbevelen die zijn uitgevaardigd krachtens overeenkomsten die tussen de Europese Unie en derde landen op grond van de artikelen 24 en 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn gesloten met het oog op de overlevering van personen op grond van een aanhoudingsbevel, die voorzien in de toezending van een dergelijk aanhoudingsbevel via het Schengeninformatiesysteem.

(2) Daten zu Personen, nach denen zwecks Übergabehaft gesucht wird, werden auch auf der Grundlage eines Haftbefehls eingegeben, der gemäß Übereinkünften zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten aufgrund von Artikel 24 und Artikel 38 des Vertrags über die Europäische Union über die Übergabe von Personen aufgrund eines Haftbefehls ausgestellt wurde, wenn diese die Übermittlung eines solchen Haftbefehls über das Schengener Informationssystem vorsehen.


32. Gegevens over personen die met het oog op aanhouding ten behoeve van overlevering worden gezocht, worden eveneens opgenomen op basis van aanhoudingsbevelen die zijn uitgevaardigd krachtens overeenkomsten die tussen de Europese Unie en derde landen op grond van de artikelen 24 en 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn gesloten met het oog op de overlevering van personen op grond van een aanhoudingsbevel, die voorzien in de toezending van een dergelijk aanhoudingsbevel via het Schengeninformatie­systeem.

(2) Daten zu Personen, nach denen zwecks Übergabehaft gesucht wird, werden auch auf der Grundlage eines Haftbefehls eingegeben, der gemäß Übereinkünften zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten aufgrund von Artikel 24 und Artikel 38 des Vertrags über die Europäische Union über die Übergabe von Personen aufgrund eines Haftbefehls ausgestellt wurde, wenn diese die Übermittlung eines solchen Haftbefehls über das Schengener Informationssystem vor­sehen.


Wat het toepassingsgebied van het arrestatiebevel betreft, hebben de ministers bij hun besprekingen een zeer ruime consensus bereikt - in dit stadium hebben twee delegaties nog reserves die zij tijdens de besprekingen nader hebben toegelicht - over de lijst van strafbare feiten die leiden tot de overlevering van gezochte personen op basis van een Europees arrestatiebevel, onder de in het kaderbesluit te bepalen voorwaarden (o.a. overlevering zonder toetsing van de dubbele strafbaarstelling).

Was den Anwendungsbereich des Haftbefehls anbelangt, so konnte bei den Beratungen der Minister insbesondere ein weitgehender Konsens - derzeit allerdings noch unter Vorbehalten zweier Delegationen, die diese bei der Erörterung näher darlegten - über das Verzeichnis der strafbaren Handlungen erzielt werden, die unter den im Rahmenbeschluss festgelegten Voraussetzungen (insbesondere Überstellung ohne Überprüfung des Vorliegens der beiderseitigen Strafbarkeit) zur Überstellung von Personen führen, nach denen auf der Grundlage eines europäischen Haftbefehls gefahndet wird.


De Raad heeft conclusies aangenomen over de follow-up van de aanbevelingen in het eindverslag over de vierde wederzijdse evaluatieronde met betrekking tot het Europees aanhoudingsbevel en de bijbehorende procedures voor overlevering tussen de lidstaten, zie document 8436/2/10 + 8436/2/10 COR 1.

Der Rat nahm die Schlussfolgerungen zu den Folgemaßnahmen zu den Empfehlungen des Abschlussberichts über die vierte Runde der gegenseitigen Begutachtungen betreffend den Euro­päischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der EU an (siehe Dokumente 8436/2/10 + 8436/2/10 COR 1).


w