Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de richtsnoeren had geformuleerd » (Néerlandais → Allemand) :

In november 2015 heeft de Commissie richtsnoeren uitgebracht over de mogelijkheden om gegevens door te geven in het licht van het arrest Schrems, waarin alternatieve systemen worden geformuleerd voor de doorgifte van persoonsgegevens aan de VS totdat er een nieuw kader is

Im November 2015 gab die Kommission Orientierungshilfen zu den Möglichkeiten der Datenübermittlung im Lichte des Schrems-Urteils heraus, in denen sie bis zur Einführung eines neuen Rahmens alternative Systeme für die Übermittlung personenbezogener Daten in die USA beschrieb.


In de derde plaats dient het in het Verdrag neergelegde beginsel van de jaarlijkse rapportage door de lidstaten over de met de uitvoering van de richtsnoeren behaalde voortgang te worden nageleefd, in overeenstemming met het in Barcelona geformuleerde verzoek om stroomlijning van de processen en om meer aandacht voor de uitvoering.

Zum Dritten sollte an dem im Vertrag festgeschriebenen Grundsatz der jährlichen Berichterstattung über die von den Mitgliedstaaten in der Umsetzung der Leitlinien erzielten Fortschritte festgehalten werden - entsprechend der in Barcelona formulierten Forderung, die einschlägigen Verfahren wirksamer zu gestalten und den Schwerpunkt mehr auf die Umsetzung zu legen.


85. neemt kennis van het antwoord over de stand van zaken op het gebied van een kennisbeheersysteem, waarvan echter in dit stadium van het project nog niet kan worden uitgemaakt of het aan de gewekte verwachtingen zal voldoen; benadrukt de noodzaak van een tijdschema voor de invoering van dit systeem; herhaalt het verzoek dat het in de resolutie over de richtsnoeren had geformuleerd, nl. dat een dergelijk systeem eenvoudig toegankelijk moet zijn voor de Europese burgers via internet; verzoekt om informatie over de vraag hoe er als gevolg van de invoering van het kennisbeheersysteem kan worden bezuinigd;

85. nimmt die Antwort zur Kenntnis, die zum Sachstand in Bezug auf das System des Wissensmanagements erteilt worden ist, wobei in der gegenwärtigen Phase des Projekts jedoch noch nicht bewertet werden kann, ob das Projekt die an es gerichteten Erwartungen erfüllen wird; unterstreicht die Notwendigkeit eines Zeitplans für die Umsetzung dieses Systems; verweist auf die in der Entschließung zu den Leitlinien des Haushaltsverfahrens erhobene Forderung, dass ein solches System über das Internet für die europäischen Bürger leicht zugänglich gemacht wird; fordert Informationen darüber, wie im Anschluss an die Umsetzung des Systems des Wissen ...[+++]


85. neemt kennis van het antwoord over de stand van zaken op het gebied van een kennisbeheersysteem, waarvan echter in dit stadium van het project nog niet kan worden uitgemaakt of het aan de gewekte verwachtingen zal voldoen; benadrukt de noodzaak van een tijdschema voor de invoering van dit systeem; herhaalt het verzoek dat het in de resolutie over de richtsnoeren had geformuleerd, nl. dat een dergelijk systeem eenvoudig toegankelijk moet zijn voor de Europese burgers via internet; verzoekt om informatie over de vraag hoe er als gevolg van de invoering van het kennisbeheersysteem kan worden bezuinigd;

85. nimmt die Antwort zur Kenntnis, die zum Sachstand in Bezug auf das System des Wissensmanagements erteilt worden ist, wobei in der gegenwärtigen Phase des Projekts jedoch noch nicht bewertet werden kann, ob das Projekt die an es gerichteten Erwartungen erfüllen wird; unterstreicht die Notwendigkeit eines Zeitplans für die Umsetzung dieses Systems; verweist auf die in der Entschließung zu den Leitlinien des Haushaltsverfahrens erhobene Forderung, dass ein solches System über das Internet für die europäischen Bürger leicht zugänglich gemacht wird; fordert Informationen darüber, wie im Anschluss an die Umsetzung des Systems des Wissen ...[+++]


Ik herhaal op mijn beurt een vraag aan de Europese Commissie dat ik in de parlementaire commissie en via een schriftelijke vraag had geformuleerd en waarop ik geen antwoord heb gekregen: wanneer denkt de Commissie de richtsnoeren te publiceren om de kosten van de universele dienstverlening te berekenen?

Lassen Sie mich meine im Ausschuss formulierte Frage wiederholen, die ich als schriftliche Anfrage an die Europäische Kommission gerichtet hatte, ohne eine Antwort zu erhalten: Wann gedenkt sie Leitlinien für die Berechnung der Kosten des Universaldienstes zu veröffentlichen?


Ik herhaal op mijn beurt een vraag aan de Europese Commissie dat ik in de parlementaire commissie en via een schriftelijke vraag had geformuleerd en waarop ik geen antwoord heb gekregen: wanneer denkt de Commissie de richtsnoeren te publiceren om de kosten van de universele dienstverlening te berekenen?

Lassen Sie mich meine im Ausschuss formulierte Frage wiederholen, die ich als schriftliche Anfrage an die Europäische Kommission gerichtet hatte, ohne eine Antwort zu erhalten: Wann gedenkt sie Leitlinien für die Berechnung der Kosten des Universaldienstes zu veröffentlichen?


De deskundigengroep op hoog niveau heeft op verschillende gebieden overeenstemming bereikt en praktische richtsnoeren gegeven over vraagstukken die geformuleerd werden in Aanbeveling 2006/585/EG van de Commissie.

Die Expertengruppe hat in mehreren Bereichen eine Verständigung erzielt und zu Fragen der Empfehlung 2006/585/EG der Kommission praktische Vorschläge vorgelegt.


Sectorale groepen zijn actief op het gebied van verweesde werken en hebben richtsnoeren geformuleerd voor de vereiste zorgvuldigheid, met andere woorden, ze hebben overeenstemming bereikt over de maatregelen die moeten worden genomen alvorens een werk als verweesd kan worden beschouwd.

Zur Frage der verwaisten Werke haben Vertreter der verschiedenen Sektoren einen so genannten Due-Diligence-Leitfaden erstellt, d. h. eine Einigung über Maßnahmen, die zu treffen sind, bevor ein Werk als verwaist gelten kann.


De Commissie dient te worden verzocht om naast de informatie betreffende de financiële uitvoering van de begroting een verklaring in te dienen waarin zij uiteenzet om welke redenen zij geen gevolg heeft gegeven aan de prioriteiten van het EP (b.v. bij de visserijovereenkomst met Marokko in 2000) en om welke redenen zij de politieke richtsnoeren niet heeft nageleefd die het Europees Parlement in de begrotingsopmerkingen had geformuleerd (zo heeft de Commis ...[+++]

Die Kommission sollte ersucht werden, gemeinsam mit den Angaben über die Ausführung des Haushaltsplans eine Begründung dafür vorzulegen, warum sie die Prioritäten des Europäischen Parlaments nicht beachtet hat (z.B. Fischereiabkommen mit Marokko im Jahre 2000), und warum sie den vom Europäischen Parlament in den Haushaltserläuterungen festgelegten politischen Leitlinien nicht gefolgt ist (so hat die Kommission beispielsweise das Parlament nicht ausreichend über die Haushaltsausführung für ISPA, SAPARD, PHARE und andere Außenhilfeprogramme wie TACIS unterrichtet).


Ø Ondersteuning van de lidstaten: Door middel van een gezamenlijke actie in het kader van het gezondheidsprogramma zijn er voor de lidstaten richtsnoeren geformuleerd over het opstellen van nationale programma's voor kankerbestrijding en over kankerzorg.

Ø Unterstützung der Mitgliedstaaten: Eine gemeinsame Aktion im Rahmen des Gesundheitsprogramms diente der Entwicklung von Leitlinien für die Mitgliedstaaten, die die Aufstellung nationaler Krebsüberwachungspläne und die Versorgung von Krebspatienten betrafen.


w