Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de tegen de heer tudor " (Nederlands → Duits) :

F. overwegende dat de voorzitter van de Commissie juridische zaken de Roemeense autoriteiten in een brief d.d. 8 juni 2011 heeft verzocht nadere details te verstrekken over de tegen de heer Tudor ingeleide procedure;

F. in der Erwägung, dass der Vorsitzende des Rechtsausschusses am 8. Juni 2011 den rumänischen Behörden ein Schreiben übermittelte, in dem er um weitere genauere Einzelheiten des Verfahrens gegen Corneliu Vadim Tudor ersuchte;


F. overwegende dat de voorzitter van de Commissie juridische zaken de Roemeense autoriteiten in een brief d.d. 8 juni 2011 heeft verzocht nadere details te verstrekken over de tegen de heer Tudor ingeleide procedure;

F. in der Erwägung, dass der Vorsitzende des Rechtsausschusses am 8. Juni 2011 den rumänischen Behörden ein Schreiben übermittelte, in dem er um weitere genauere Einzelheiten des Verfahrens gegen Corneliu Vadim Tudor ersuchte;


B. overwegende dat het verzoek van de heer Tudor betrekking heeft op een strafrechtelijke procedure waarin hij ervan wordt beschuldigd bij de ontruiming van het pand van de Partij Groot-Roemenië in Boekarest op 4 januari 2011 een gerechtsdeurwaarder en enkele politieagenten te hebben bedreigd, geweld jegens hen te hebben gebruikt, hen te hebben beledigd en zich aldus tegen de tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing te hebben verzet;

B. in der Erwägung, dass sich der Antrag von Corneliu Vadim Tudor auf ein Strafverfahren bezieht, in dem er beschuldigt wird, einen Gerichtsvollzieher und mehrere Polizeibeamte bedroht zu haben, gegen sie gewalttätig geworden zu sein, sie beleidigt zu haben und generell versucht zu haben, die Vollstreckung eines Gerichtsbeschlusses im Zusammenhang mit der Verweisung der Partei România Mare aus ihren Räumlichkeiten in Bukarest am 4. Januar 2011 zu behindern;


B. overwegende dat het verzoek van de heer Tudor betrekking heeft op een strafrechtelijke procedure waarin hij ervan wordt beschuldigd bij de ontruiming van het pand van de Partij Groot-Roemenië in Boekarest op 4 januari 2011 een gerechtsdeurwaarder en enkele politieagenten te hebben bedreigd, geweld jegens hen te hebben gebruikt, hen te hebben beledigd en zich aldus tegen de tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing te hebben verzet;

B. in der Erwägung, dass sich der Antrag von Corneliu Vadim Tudor auf ein Strafverfahren bezieht, in dem er beschuldigt wird, einen Gerichtsvollzieher und mehrere Polizeibeamte bedroht zu haben, gegen sie gewalttätig geworden zu sein, sie beleidigt zu haben und generell versucht zu haben, die Vollstreckung eines Gerichtsbeschlusses im Zusammenhang mit der Verweisung der Partei România Mare aus ihren Räumlichkeiten in Bukarest am 4. Januar 2011 zu behindern;


De heer Benoît de HULTS en Mevr. Anne de VILLE de GOYET hebben de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2012 tot verwerping van het beroep tegen het besluit van de gemeenteraad van de stad Ciney van 19 december 2011 waarbij een gunstig advies wordt verstrekt over de aanvraag om een stedenbouwkundige vergunning voor de herinrichting van het terrein van het station van Ciney langs lijn 162 Namen-Sterpenich.

Herr Benoît de HULTS und Frau de VILLE de GOYET haben die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5hhhhqMärz 2012 zur Abweisung des Einspruchs gegen den Beschluss des Gemeinderatsder Stadt Ciney vom 19hhhhqDezember 2011 beantragt, der für die Städtebaugenehmigung zur Neugestaltung des Geländes des Bahnhofs von Ciney entlang der Eisenbahnlinie 162 Namur-Sterpenichgünstig war.


Ik zeg tegen de heer Schulz, maar ook tegen de heer Hughes dat ik het volstrekt ermee eens ben dat dit niet alleen gaat over onze economische vooruitgang, maar ook omdat dit zal leiden tot sociale vooruitgang.

An die Adresse von Herrn Schulz und auch Herrn Hughes möchte ich feststellen, dass ich ebenfalls durchaus der Meinung bin, dass es dabei nicht nur um unseren wirtschaftlichen Fortschritt geht, sondern dass damit auch sozialer Fortschritt verbunden ist.


De EU is bezorgd over de gebeurtenissen die hebben geleid tot het proces tegen de heer Galymzhan Zhakiyanov en over de wijze waarop zijn proces verloopt.

Die EU bringt ihre Besorgnis angesichts der Umstände, die zum Prozess gegen Herrn Galymshan Shakijanow geführt haben, sowie angesichts der Führung dieses Prozesses und des dabei verfolgten Verfahrens zum Ausdruck.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het proces tegen de heer Zhakiyanov

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Prozess gegen Herrn Shakijanow


Sollicitatiebrieven met c.v. moeten tegen uiterlijk woensdag 26 mei 1999 (waarbij de poststempel bewijskracht heeft) worden gericht aan de heer kabinetschef van de Minister van Patrimonium, rue Mazy 25-27, 5100 Jambes. Hij zal de gegadigden meedelen hoe de Waalse Regering na beraadslaging over hun sollicitatie zal hebben beslist.

Die schriftlichen Bewerbungsschreiben sind gemeinsam mit einem Lebenslauf vor dem 26hhhhqMai 1999 einschliesslich (es zählt das Datum des Poststempels) an den Herrn Kabinettschef des Ministers des Erbes in 5100 Jambes, rue Mazy 25-27 zu richten, der die Bewerber über den sie betreffenden Beschluss der Wallonischen Regierung in Kenntnis setzen wird, sobald dieser gefasst wurde.


In de marge van de huidige zitting van de Raad is een overeenkomst tussen de EU en Roemenië over transitovervoer over de weg ondertekend, voor de Europese Gemeenschap door de heer Björn ROSENGREN, minister van Industrie, Werkgelegenheid en Verkeer van het Koninkrijk Zweden, tevens voorzitter van de Raad, en mevrouw Loyola DE PALACIO, vice-voorzitter van de Commissie, en voor Roemenië door de heer Miron ...[+++]

Am Rande dieser Ratstagung wurde ein Abkommen zwischen der EU und Rumänien über den Straßentransit unterzeichnet; unterzeichnet haben für die EU der Minister für Industrie, Beschäftigung und Kommunikation Schwedens und Präsident des Rates, Herr Björn ROSENGREN, und die Vizepräsidentin der Kommission, Frau Loyola DE PALACIO, sowie für Rumänien der Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Wohnungswesen, Herr Miron Tudor MITREA.




Anderen hebben gezocht naar : tegen de heer     verstrekken over de tegen de heer tudor     heer     zich aldus tegen     heer tudor     wordt verstrekt over     beroep tegen     alleen gaat over     zeg tegen     bezorgd over     proces tegen     europese unie over     beraadslaging over     moeten tegen     aan de heer     roemenië over     koninkrijk zweden tevens     door de heer     heer miron tudor     over de tegen de heer tudor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de tegen de heer tudor' ->

Date index: 2020-12-14
w