Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de tekenen van hernieuwde militaire confrontatie » (Néerlandais → Allemand) :

1. is zeer bezorgd over de hervatting van militaire confrontatie in oostelijk Oekraïne; doet een ernstig beroep op president Porosjenko om de militaire actie te staken; doet een dringend beroep op alle partijen om in te stemmen met een onmiddellijke herleving van het staakt-het-vuren en te werken aan de definitieve beëindiging van het geweld langs politieke en diplomatieke weg;

1. erklärt sich zutiefst besorgt über die Fortsetzung der militärischen Konfrontation in der Ostukraine; fordert Präsident Poroschenko nachdrücklich auf, die Militäraktionen zu beenden; fordert alle Parteien auf, der unmittelbaren Wiederaufnahme der Waffenruhe zuzustimmen und auf die endgültige Beendigung der Gewalt mittels eines politischen und diplomatischen Prozesses hinzuarbeiten;


R. overwegende dat de NAVO handelt overeenkomstig de logica van een militaire confrontatie met Rusland en de huidige situatie, die strijdig is met de geldende internationale overeenkomsten, aanwendt om haar aanwezigheid in Ruslands naaste omgeving te versterken; overwegende dat de bewakingspatrouilles van het systeem voor waarschuwing en controle vanuit de lucht (AWACS) van de NAVO over Polen en Roemenië vliegen en het aantal aan de NAVO-luchtbewaking ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die NATO in ihren Umgang mit Russland einer Logik der militärischen Konfrontation folgt und die gegenwärtige Lage nutzt, um ihre Präsenz in der unmittelbaren Nachbarschaft Russlands auszubauen, was einen Verstoß gegen die bestehenden internationalen Verträge darstellt; in der Erwägung, dass Aufklärungspatrouillen des luftgestützten Warn- und Kontrollsystems (AWACS) der NATO den polnischen und rumänischen Luftraum überfliegen und die Zahl der Kampfflugzeuge, die der Luftraumüberwachungsmission der NATO in den ...[+++]


Titel: Generaal-majoor Functie: Commandant van de derde divisie van het Sudanese Volksbevrijdingsleger Geboortedatum:9 november 1962Geboorteplaats: Aweil, Sudan/Zuid-Sudan Datum van plaatsing op de VN-lijst:1 juli 2015Overige informatie: Heeft militaire acties tegen de oppositietroepen geleid en georkestreerd, en op confrontatie gerichte troepenbewegingen uitgevoerd, in strijd met het Akkoord over het staken va ...[+++]

Titel: Generalmajor. Funktion: Befehlshaber der dritten Division der Sudanesischen Volksbefreiungsarmee (SPLA). Geburtsdatum:9. November 1962. Geburtsort: Aweil, Sudan/Südsudan. Tag der Benennung durch die VN:1.


Deng Wol heeft militaire acties tegen de oppositietroepen geleid en georkestreerd, en op confrontatie gerichte troepenbewegingen uitgevoerd, in strijd met het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden.

Deng Wol führte und befehligte Militäraktionen gegen Oppositionstruppen und führte unter Verstoß gegen das CoHA konfrontative Truppenbewegungen durch.


Titel: Generaal-majoor Functie: Commandant van de Derde divisie van het SPLA Geboortedatum:9 november 1962Geboorteplaats: Aweil, Sudan/Zuid-Sudan Datum plaatsing op de VN-lijst:1 juli 2015Overige informatie: Heeft militaire acties tegen de oppositietroepen geleid en georkestreerd, en op confrontatie gerichte troepenbewegingen uitgevoerd, in strijd met het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden.

Titel: Generalmajor. Funktion: Befehlshaber der dritten Division der Sudanesischen Volksbefreiungsarmee (SPLA). Geburtsdatum:9. November 1962. Geburtsort: Aweil, Sudan/Südsudan. Tag der Benennung durch die VN:1.


1. drukt zijn ernstige bezorgdheid uit over de recente militaire confrontaties in Burundi tussen de nationale verdedigingskrachten en het FNL, die onschuldige mensenlevens geëist hebben;

1. bringt angesichts der jüngsten militärischen Konfrontationen zwischen den nationalen Streitkräften und der FNL in Burundi, die unschuldigen Menschen das Leben gekostet haben, seine tiefe Besorgnis zum Ausdruck;


dringt erop aan dat bij de diensten van de Commissie met spoed een Europees mechanisme voor de reactie op crisissituaties wordt ingericht, waar civiele en militaire middelen worden gecoördineerd om ervoor te zorgen dat de EU snel op een CBRN-ramp kan reageren; herhaalt zijn verzoek om de oprichting van een Europese civiele beschermingsmacht op basis van het bestaande mechanisme voor civiele bescherming van de EU, die de Unie in staat zal stellen de nodige middelen bijeen te brengen voor het verlenen van spoedhulp, met inbegrip van hu ...[+++]

fordert nachdrücklich die Einrichtung eines europäischen Krisenreaktionsmechanismus innerhalb der Dienststellen der Kommission, durch den zivile und militärische Mittel koordiniert werden sollten, damit sichergestellt wird, dass die EU über ein Krisenreaktionsinstrument für den Umgang mit CBRN-Katastrophen verfügt, und bekräftigt seine Forderung nach der Aufstellung einer EU-Katastrophenschutztruppe auf der Grundlage des bestehenden EU-Verfahrens für den Katastrophenschutz, die es der Union ermöglichen würde, die Ressourcen zu bündeln ...[+++]


35. is verheugd dat de Indonesische regering voor het eerst in 18 maanden de provincie Atjeh snel heeft opengesteld voor internationale hulporganisaties en journalisten en dat de opstandelingen een eenzijdig staakt-het-vuren hebben afgekondigd; is daarentegen diep verontrust over berichten over hernieuwde militaire aanvallen op rebellen in de provincie Atjeh; verzoekt alle partijen met klem af te zien van acties die de toegang tot en steun aan gemeenschappen en burgers in nood belemmeren of vertragen;

35. begrüßt die Tatsache, dass die indonesische Regierung zum ersten Mal seit 18 Monaten internationalen Hilfsorganisationen und Journalisten rasch den Zugang zur Provinz Aceh ermöglicht hat und dass die Rebellenbewegung einen einseitigen Waffenstillstand erklärt hat; ist jedoch tief besorgt über Berichte über ein erneutes Vorgehen des Militärs gegen Rebellen in der Provinz Aceh; fordert alle Parteien auf, alles zu unterlassen, was den Zugang und die Hilfe für die notleidenden Gemeinschaften und Bürger behindert ...[+++]


12. is in dit verband verheugd over berichten uit het verarmde noorden van Sri Lanka over samenwerking tussen de regering en rebellentroepen bij de verlening van hoognodige humanitaire hulp; is daarentegen diep verontrust over berichten uit Indonesië over hernieuwde militaire aanvallen op rebellen in de door de tsunami verwoeste provincie Atjeh;

12. begrüßt in diesem Zusammenhang Berichte aus dem verarmten Norden Sri Lankas über eine Zusammenarbeit zwischen der Regierung und den Rebellenstreitkräften bei der Auslieferung dringend benötigter humanitärer Hilfe; ist jedoch tief besorgt über indonesische Berichte über erneute Militärüberfälle auf Rebellen in der vom Tsunami verwüsteten Provinz Aceh;


De Europese Unie, is diep bezorgd over de herhaalde incidenten die de vrede en de regionale stabiliteit in Afrika in gevaar brengen, alsmede over grensgeschillen die de aanloop tot talloze territoriale aanspraken kunnen zijn, en betreurt het gebruik van militair geweld door de betrokken partijen. Zij spreekt haar vrees uit over het geschil dat Kameroen en Nigeria tegenover elkaar plaatst op het Bakassi-schiereiland, en geeft uiting aan haar bezorgdheid over de tekenen van hernieuwde militaire confrontatie die sinds 3 februari 1996 zijn waargenomen.

Die Europäische Union, tief beunruhigt über die stets wiederkehrenden Zwischenfälle, die den inneren Frieden und die regionale Stabilität in Afrika gefährden, sowie über die Grenzstreitigkeiten, die zahllose Gebietsansprüche zur Folge haben können, bedauert, daß die Konfliktparteien zu militärischer Gewalt greifen, und bekundet ihre Besorgnis über den Streit zwischen Kamerun und Nigeria in der Frage der Halbinsel Bakassi sowie über die seit dem 3. Februar 1996 zu beobachtenden Anzeichen einer erneuten militärischen Konfrontation.


w