Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de toekomst van europa aan bod zullen komen " (Nederlands → Duits) :

De in januari 2016 opgerichte AMTF heeft ook gekeken naar een aantal kwesties die aan bod zullen komen in het debat over het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) na 2020, met bijzondere aandacht voor de door de klimaatverandering gestelde uitdagingen en de watertekorten en de slinkende voorraden fossiele brandstoffen.

Ferner hat sich die im Januar 2016 eingesetzte Task Force „Agrarmärkte“ mit einer Reihe von Fragen befasst, die in die Diskussion über die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) in der Zeit nach 2020 einfließen werden, wobei auf die Herausforderungen durch den Klimawandel sowie die Wasser- und Energieknappheit hingewiesen wurde.


18. herinnert aan de ambitieuze doelstellingen van de Europa 2020-strategie en benadrukt dat er ambitieuze wetgevingsvoorstellen moeten komen om het klimaat- en energiepakket voor 2030 uit te voeren, met name met het oog op inclusieve groei en de overgang naar een duurzame en energie-efficiënte economie; vraagt de Commissie de nieuwe investeringsagenda van de EU rond ...[+++]

18. verweist auf die ehrgeizigen Ziele im Rahmen der Strategie Europa 2020 und betont, wie wichtig es ist, dass ehrgeizige Legislativvorschläge zur Umsetzung des Klima- und Energiepakets für den Zeitraum bis 2030 vorgelegt werden, insbesondere mit Blick auf ein inklusives Wachstum und den Übergang zu einer nachhaltigen und energieeffizienten Wirtschaft; fordert die Kommission auf, die neue Agenda der EU für Investitionen mit Blick auf diese Ziele zu gestalten; erwartet, dass – vor dem Hintergrund der bevorstehenden Halbzeitüberprüfung der Strategie – Prioritäten im Bereich der Sozial- und Umweltpolitik stärker berücksichtigt werden und ...[+++]


Al deze thema's zullen uitvoerig aan bod komen tijdens de Internationale VN-Conferentie over ontwikkelingsfinanciering op 18-22 maart 2002 in Monterrey (Mexico).

Mit diesen Problemen wird man sich auf der Internationalen Konferenz der Vereinten Nationen über die Finanzierung der Entwicklung näher beschäftigen, die am 18. - 22. März 2002 in Monterrey (Mexiko) zusammentreten soll.


Het principe van de omzetting en de wijze waarop deze wordt uitgevoerd zullen tijdens de onderhandelingen over de toetreding van de Gemeenschap tot het Verdrag van München aan bod moeten komen.

Der Grundsatz der Umwandlung und die Anwendungsmodalitäten wäre in den Verhandlungen über den Beitritt der Gemeinschaft zum Europäischen Patent übereinkommen zu erörtern.


In dit verband zal de Commissie, na een initiatief van het Europees Parlement, een studie starten naar de hoofdoorzaken van de achteruitgang van de Europese bossen, waarbij de bosbranden, de doelmatigheid van de huidige maatregelen en opties om de situatie in de toekomst te verbeteren aan bod zullen komen.

Auf Initiative des Europäischen Parlaments hin wird die Kommission ferner eine Studie durchführen, bei der die Hauptursachen von Waldschäden in Europa, darunter Waldbrände, und die Effektivität laufender Maßnahmen sowie mögliche Optionen zur Verbesserung der Lage untersucht werden sollen.


De resultaten van dit debat zullen worden verwerkt in een strategiedocument, waarin fundamentele vragen over de toekomst van Europa aan bod zullen komen.

Ein Strategiepapier wird sich ausgehend von den Ergebnissen dieser Debatte mit den grundlegenden Fragen zur Zukunft Europas befassen.


Wij zijn gerustgesteld door de gedachten die president Chirac over de toekomst van de Europese Unie naar voren heeft gebracht. Hij sprak namelijk onder meer over een nieuwe fase, over een fase waarmee zal worden begonnen zodra de IGC wordt afgesloten en waarin vraagstukken aan bod zullen komen zoals veiligheid en defensie, versterking van de democratische legitimiteit in de besluitvorming, versterking van de sp ...[+++]

Die Gedanken von Herrn Chirac über die Zukunft der Europäischen Union beruhigen uns, auch weil er davon sprach, daß nach dem Abschluß der Regierungskonferenz eine neue Phase beginnen wird im Hinblick auf Themen wie Stärkung der demokratischen Legitimation der Beschlußfassung, Sicherheit und Verteidigung, weitere Ausgestaltung der spezifischen Besonderheiten der europäischen Institutionen, klare Festlegung der Zuständigkeiten und Stärkung der Subsidiarität – Themen, denen wir in naher Zukunft nicht ausweichen können.


We dringen er ook op aan dat beroepsgroepen die nog niet onder de arbeidstijdenrichtlijn vallen in de toekomst aan bod zullen komen.

Wir hätten auch gerne gesehen, daß die bisher von der Richtlinie zur Arbeitszeitgestaltung ausgeschlossenen Tätigkeitsbereiche in der Zukunft einbezogen werden.


In de gegevens over de spoorwegen of het intermodale vervoer hebben zich sinds het tweede cohesieverslag geen belangrijke wijzigingen voorgedaan; deze zullen in de analyse voor het derde verslag aan bod komen.

Die Daten zum Schienenverkehr und zum multimodalen Verkehr haben sich nicht besonders verändert seit dem Zweiten Kohäsionsbericht. Ihnen wird jedoch Rechnung getragen im Rahmen der Analyse zur Vorbereitung des Dritten Kohäsionsberichts.


Over de OCM voor sociale bescherming en integratie zal verder afzonderlijk worden gerapporteerd. Kwesties in verband met sociale bescherming die van belang zijn voor de nieuwe geïntegreerde richtsnoeren, zullen ook in de nationale hervormingsplannen[5] aan bod komen. Tegelijk zal het beleid in het kader van de herziene Lissabonstrategie, overeenkomstig de kijk van de Europese Raad ...[+++]groei en werkgelegenheid ten behoeve van de sociale samenhang”, bijdragen tot sociale samenhang en integratie.

Die getrennte OKM-Berichterstattung über Sozialschutz und soziale Eingliederung wird fortgesetzt, wobei die für die neuen Integrierten Leitlinien relevanten Sozialschutzfragen auch in den nationalen Reformprogrammen aufgegriffen werden.[5] Gleichzeitig wird – in Einklang mit der Zielvorstellung des Europäischen Rates „Wachstum und Beschäftigung im Dienste des sozialen Zusammenhalts“ – die überarbeitete Lissabon-Agenda zum sozialen Zusammenhalt und zur sozialen Eingliederung beitragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de toekomst van europa aan bod zullen komen' ->

Date index: 2022-01-05
w