Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de toekomstige financiering zouden moeten plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

34. is van oordeel dat we meer informatie nodig hebben over de mariene ecosystemen op de Noordpool, de gevolgen van de klimaatverandering en het effect van olie- en gasboringen op de unieke soorten in de Noordelijke IJszee, alvorens de opsporing van olie en gas op de Noordpool voort te zetten; eist dat instellingen, organisaties en agentschappen met de desbetreffende expertise de omstandigheden waaronder toekomstige boringen zouden ...[+++]nen plaatsvinden herbeoordelen alvorens met opsporing en productieboringen op de Noordpool wordt begonnen;

34. ist der Auffassung, dass mehr Informationen über die arktischen Meeresökosysteme, die Auswirkungen des Klimawandels sowie die Auswirkungen von Erdöl- und Erdgasbohrungen auf die einzigartigen Spezies des Arktischen Ozeans benötigt werden, bevor die Erkundung von Erdöl und Erdgas in der Arktis fortgeführt wird; fordert, dass vor der weiteren Durchführung von Aufschluss- und Förderbohrungen in der Arktis Institutionen, Organisationen und Behörden mit einschlägigem Fachwissen eine Neubewertung der Bedingungen vornehmen müssen, unter denen künftige Bohrungen ...[+++]


Het is een feit dat het beter zou zijn voor de politieke context waarin deze besprekingen over de toekomstige financiering zouden moeten plaatsvinden, als we eerst zouden bespreken welke richting Europa in de toekomst dient op te gaan, reden waarom wij voor morgen de informele bijeenkomst van staatshoofden hebben georganiseerd.

Wir räumen ein, dass die politischen Rahmenbedingungen für Gespräche über die künftige Finanzierung günstiger wären, hätte es im Vorfeld Beratungen über den künftigen Weg Europas gegeben, weshalb wir auch für morgen das informelle Treffen der Regierungschefs organisiert haben.


Een pakket voorstellen dat de verschillende zorgen die in het debat zijn geuit in evenwicht brengt, zal naar mijn mening op dit moment niet de nodige steun krijgen, en het is beter om te bouwen op consensus dan te trachten de huidige onverenigbare standpunten – over wat voor opheldering en welke hervormingen zouden moeten plaatsvinden – met elkaar te verenigen.

Ein Regelwerk, das die unterschiedlichen Interessen in der Aussprache angleicht, wird meines Erachtens gegenwärtig nicht die notwendige Unterstützung finden, und es ist besser, auf einen Konsens zu bauen, als zu versuchen, die derzeit nicht miteinander zu vereinbarenden Ansichten darüber, welche Klarstellung und welche Reform stattfinden sollte, in Einklang zu bringen.


Ten tweede vormt de kwestieuze maatregel ook geen mechanisme ter vermijding van de dubbele belastingheffing over toekomstige dividenden die bij de verwezenlijking van toekomstige winsten zouden worden belast en niet tweemaal zouden moeten worden belast, door deze over te dragen naar de onderneming die in het bezit is van een aanzienlijke deelneming, voor de verwerving waarvan een ...[+++]

Zweitens bildet die streitige Maßnahme auch keinen Mechanismus zur Verhinderung der Doppelbesteuerung künftiger Dividenden, die bei Erzielung künftiger Gewinne besteuert werden und die bei Ausschüttung an das Unternehmen, das eine beträchtliche Beteiligung hält, für deren Erwerb ein finanzieller Geschäfts- oder Firmenwert gezahlt worden ist, nicht ein zweites Mal besteuert werden sollen.


Tegelijkertijd zal op grond van deze voorschriften informatie en advies worden gegeven over de toekomstige kosteneffectieve investeringen in energie-efficiëntie die zouden moeten plaatsvinden.

Gleichzeitig wird dieses Erfordernis der Zertifizierung Information und Hinweis für zukünftige kosteneffiziente Investitionen in Energieeffizienz sein, von denen viele ausgeführt werden sollten.


34. acht het onvoldoende dat directeuren-generaal slechts hun lid van de Commissie "tenminste tweemaal per jaar" op de hoogte brengen van de door hun intern controlepersoneel verrichte werkzaamheden, de gerealiseerde doelstellingen en de corrigerende maatregelen die gepland of ondernomen zijn, en dat contacten over dit onderwerp vaker zouden moeten plaatsvinden;

34. hält es nicht für ausreichend, dass die Generaldirektoren ihr Kommissionsmitglied nur "mindestens zweimal jährlich" über die Arbeit ihrer Internen Auditstellen, über die erreichten Ziele und die geplanten oder eingeleiteten Abhilfemaßnahmen informieren, und hält häufigere Kontakte für erforderlich;


33. acht het onvoldoende dat directeuren-generaal slechts hun commissaris "tenminste tweemaal per jaar" op de hoogte brengen van de door hun intern controlepersoneel verrichte werkzaamheden, de gerealiseerde doelstellingen en de corrigerende maatregelen die gepland of ondernomen zijn, en dat contacten over dit onderwerp vaker zouden moeten plaatsvinden;

33. hält es nicht für ausreichend, dass die Generaldirektoren ihr Kommissionsmitglied nur „mindestens zweimal jährlich“ über die Arbeit ihrer Internen Auditstellen, über die erreichten Ziele und die geplanten oder eingeleiteten Abhilfemaßnahmen informieren, und hält häufigere Kontakte für erforderlich;


* Uit de behoeften per lidstaat blijkt dat sommige lidstaten geen extra financiering nodig zouden hebben (Spanje heeft bijvoorbeeld EUR 319 miljoen toegewezen gekregen, maar zou slechts EUR 171 miljoen nodig hebben => nettobehoefte EUR -148 miljoen), terwijl andere lidstaten wel extra geld zouden moeten krijgen (het VK heeft bijvoorbeeld EUR 63 miljoen euro toegewezen gekregen, maar zou EUR 124 miljoen nodig hebben => nettobehoefte EUR 61 miljoen). Het zal echter niet mogelijk zijn om FIOV-middelen ...[+++]

* Eine Aufschlüsselung nach Mitgliedstaaten ergibt, dass nicht in allen Fällen eine zusätzliche Finanzierung erforderlich ist (Spanien z.B. verfügt über 319 Mio. EUR, benötigt aber nur 171 Mio. EUR => Nettobedarf -148 Mio. EUR), in anderen hingegen schon (das VK z.B. benötigt, bei vorhandenen 63 Mio. EUR, 124 Mio. EUR => Nettobedarf 61 Mio. EUR). Es ist jedoch nicht möglich, FIAF-Mittel von einem Mitgliedstaat auf den anderen zu übertragen.


Iran heeft te kennen gegeven dat het bereid is te praten over mensenrechten, wat een positief signaal vormt, aangezien alle toekomstige contractuele betrekkingen met Iran een bespreking van het aspect mensenrechten zouden moeten omvatten.

Iran hat seine Bereitschaft, Menschenrechtsfragen zu erörtern, angedeutet, und dies ist bereits ein positives Zeichen, denn jedwede vertragliche Beziehung in der Zukunft müsste unweigerlich die Erörterung von Menschenrechtsfragen beinhalten.


Er is thans immers meer dan ooit een duidelijke behoefte aan een moedige en alomvattende visie over hoe de informatie-uitwisseling van de EU en de toekomstige grootschalige informatiesystemen er zouden moeten uitzien.

In der Tat ist heute — mehr als zuvor — eindeutig eine mutige und umfassende Zukunftsprojektion zu der Frage erforderlich, wie der Informationsaustausch in der EU und die Zukunft der groß angelegten Informationssysteme aussehen sollen.


w