Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de vele positieve ontwikkelingen » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de start van het ENB zijn in vele partnerlanden positieve ontwikkelingen waargenomen op het gebied van de naleving van de mensenrechten, de democratisering van het openbare leven en de economische hervormingen.

Seit der Ausarbeitung der ENP sind Fortschritte im Bereich der Menschenrechte, der Demokratisierung des öffentlichen Lebens und wirtschaftlicher Reformen in vielen Partnerländern erkennbar.


Het is belangrijk om in gedachten te houden dat er, ondanks de vele zorgen die we hebben en het aantal uitdagingen waarmee Rusland momenteel wordt geconfronteerd, ook een aantal positieve ontwikkelingen zijn.

Es sollte aber nicht vergessen werden, trotz der vielen Bedenken, die wir haben, und der vielen Herausforderungen, mit denen Russland aktuell konfrontiert wird, dass es auch eine Reihe positiver Entwicklungen gab.


Colombia is een land als vele andere landen in de regio. Wij mogen onze ogen niet sluiten voor de positieve ontwikkelingen en resultaten op het vlak van de mensenrechten en voor de situatie van de mensenrechtenstrijders in dit land.

Kolumbien ist ein Land wie viele andere in der Region. Wir können die positiven Entwicklungen und Errungenschaften im Bereich der Menschenrechte und in Bezug auf die Situation der Menschenrechtsverteidiger in diesem Land nicht ignorieren.


De globalisering heeft in vele delen van de wereld tot positieve ontwikkelingen geleid.

Die Globalisierung hat zu einer positiven Entwicklung in vielen Teilen der Erde geführt.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de reactie van de EU op de positieve ontwikkelingen in Togo

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Reaktion der EU auf die positiven Entwicklungen in Togo


Ondanks bezorgdheid over ontwikkelingen op het gebied van veiligheid, constateerden zij dat de hervorming en de wederopbouw positieve ontwikkelingen te zien geven.

Sie stellten fest, dass die Entwicklungen auf dem Gebiet der Sicherheit zwar Anlass zu Besorgnis geben, dass jedoch positive Entwicklungen im Hinblick auf Reformen und Wiederaufbau zu verzeichnen sind.


1. is verheugd over de vele positieve ontwikkelingen, waaruit het nieuwe elan en de nieuwe ambities van Afrika spreken, zoals de instelling van het nieuwe partnerschap voor de ontwikkeling van Afrika (NEPAD), de oprichting van de Afrikaanse Unie en de groei van het aantal Afrikaanse bestuurders die zich in willen zetten voor bemiddeling en vredeshandhaving;

1. begrüßt viele positive Entwicklungen, die ein Ausdruck der neuen Stärke und der neuen ehrgeizigen Ziele in Afrika sind, wie beispielsweise die Neue Partnerschaft für Afrikas Entwicklung (NEPAD), die Gründung der Afrikanischen Union und die Tatsache, dass Afrika bei friedenserhaltenden Maßnahmen und Vermittlungsbemühungen in zunehmendem Maße Führungsaufgaben übernimmt;


In het licht van de recente verklaringen van de Veiligheidsraad van de VN, die zijn voldoening uitsprak over de positieve ontwikkelingen die genoemd worden in het rapport van de secretaris-generaal van de VN van 30 juni 1999, alsook over het feit dat Libië aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt bij het opvolgen van de betrokken resoluties van de VN, is de Raad overeengekomen aan de andere partners in het Proces van Barcelona voor te stellen Libië aan te bieden als volwaardig partner aan dit proces deel te nemen zodra het land het volledige acquis van Barcelona heeft aanvaard".

2. Nachdem der VN-Sicherheitsrat vor kurzem seiner Befriedigung über die in dem Bericht des VN-Generalsekretärs vom 30. Juni 1999 verzeichneten positiven Entwicklungen und über die signifikanten Fortschritte, die bei der Umsetzung der einschlägigen VN-Resolutionen durch Libyen festzustellen sind, Ausdruck verliehen hat, ist der Rat übereingekommen, den übrigen Partnern im Rahmen des Barcelona-Prozesses vorzuschlagen, daß Libyen angeboten wird, sich in vollem Umfang an diesem Prozeß zu beteiligen, sobald es sich mit dem gesamten Besit ...[+++]


Het stelt vast dat tussentijdse rapporten vele positieve aspecten en ontwikkelingen aan het licht hebben gebracht, maar anderzijds ook duidelijk hebben gemaakt dat er nog heel wat tekortkomingen zijn, die moeten worden toegeschreven aan het ontbreken van een overlegcultuur en aan problemen van organisatorische en financiële aard.

Der Ausschuß gelangt zu der Feststellung, daß die Zwischenberichte bemerkenswerte Erfolge erkennen lassen, allerdings auch auf zahlreiche Lücken und Unzulänglichkeiten hinweisen, die auf eine unterentwickelte Konzertierungskultur sowie auf verwaltungstechnische und finanzielle Probleme zurückzuführen sind.


2. De Raad verheugt zich over de toegenomen bereidheid van de Oezbeekse autoriteiten om een dialoog met de EU aan te gaan, en over de positieve ontwikkelingen die zich in de loop van dit jaar in de betrekkingen tussen de EU en Oezbekistan hebben voorgedaan: twee rondes van deskundigenbesprekingen over de gebeurtenissen in Andijan en de eerste ronde van een mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, de toezegging van de Oezbeekse autoriteiten om deze dialoog o ...[+++]

2. Der Rat begrüßt die verstärkte Bereitschaft der usbekischen Behörden, in einen Dialog mit der EU einzutreten, sowie die positive Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Usbekistan im laufenden Jahr: Beispiele dafür sind die zwei Runden von Expertengesprächen über die Ereignisse von Andidschan und die erste Runde eines Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und Usbekistan, die Zusage der usbekischen Behörden, diesen Dialog regelmäßig fortzuführen, und die bedingte Freilassung der Menschenrechtsaktivistinnen Niazova und Turaeva.


w