Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de verantwoordelijkheid die ze hadden » (Néerlandais → Allemand) :

87. veroordeelt het feit dat meerdere opgevraagde fiscale documenten van de vergaderingen van de Groep gedragscode in het geheel niet of slechts gedeeltelijk aan de commissie beschikbaar zijn gesteld, hoewel sommige daarvan reeds zijn verstrekt aan individuele burgers die ze hadden opgevraagd via de procedure voor toegang tot documenten, wat betekent dat het Europees Parlement over het standpunt van de lidstaten inzake fiscale aang ...[+++]

87. verurteilt die Tatsache, dass mehrere Steuerdokumente der Sitzungen der Gruppe „Verhaltenskodex“, die angefordert wurden, den Ausschüssen entweder gar nicht oder nur teilweise übermittelt wurden, obwohl einige dieser Dokumente bereits einzelnen Bürgern zur Verfügung gestellt wurden, die diese im Wege des Verfahrens für den Zugang zu Dokumenten beantragt hatten, was dazu führt, dass das Europäische Parlament schlechter über den ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, afgelopen september hebben veel politici hun leedwezen betuigd met de slachtoffers van de branden, maar niet veel van hen spraken over de verantwoordelijkheid die ze hadden moeten voelen omdat de branden hadden kunnen plaatsvinden en zulke rampzalige gevolgen hebben gehad.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Im vergangenen Jahr haben viele Politiker die Opfer der Brände beklagt, doch nur wenige sind angesichts der Tatsache, dass diese Brände nicht verhindert werden konnten und so verheerende Folgen hatten, auf ihre persönliche Verantwortung eingegangen.


In het oorspronkelijke compromis stond dat beheerders verplicht waren om hun personeel te informeren over wat ze van plan waren te doen met de bedrijven waarin ze hadden geïnvesteerd.

In dem ursprünglichen Kompromiss stand, dass die Manager verpflichtet sind, die Belegschaften über das zu informieren, was sie mit dem Betrieb vorhaben, in den sie investiert haben.


Juist het tegenovergestelde was waar: ze hadden juist een positieve invloed en het bbp steeg, dus er is geen angst over een toevloed van werknemers uit deze landen.

Tatsächlich war genau das Gegenteil der Fall: Diese Arbeitnehmer hatten eine positive Auswirkung auf die Wirtschaft und das Bruttoinlandsprodukt.


Ze hadden ons tijdens de vorige subsidieperiode verweten dat er te veel centraal gestuurd werd. Dat betekent natuurlijk ook dat de verantwoordelijkheid voor het geld op regionaal en nationaal niveau moet komen te liggen.

Das heißt natürlich auch, dass die Verantwortung für das Geld regional und national übernommen werden muss.


Op de vraag waarom ze geen Europese ziekteverzekeringskaart hadden, antwoordde 68% van de respondenten die geen kaart bezaten dat zij er nooit van hadden gehoord en er niets over wisten.

Auf die Frage, warum sie keine EKVK besitzen, anworteten 68 % der Befragten ohne Karte, dass sie noch nie davon gehört hätten und nichts darüber wüssten.


In november 2007 heeft de Commissie de lidstaten om gegevens gevraagd over het totale aantal bestaande installaties dat in bedrijf was vóór de datum waarop de richtlijn in werking trad en het aantal nieuwe, getoetste en geactualiseerde vergunningen dat ze hadden verleend.

Im November 2007 hatte sie die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Gesamtzahl der Anlagen, die vor dem Tag des Inkrafttretens der Richtlinie in Betrieb waren, und die Zahl der neu erteilten, überprüften und aktualisierten Genehmigungen mitzuteilen.


Commissaris Piebalgs en commissaris Georgieva hadden in New York een ontbijtontmoeting met Europees parlementsleden en ngo's, net voor de International Donors Conference voor Haïti. Daar hebben ze gepraat over de praktische uitvoering van de ideeën in de mededelingen over voedselhulp en voedselzekerheid, op een van de plaatsen waar dat het meeste nodig is: Haïti.

Bei einem gemeinsamen Frühstück mit Mitgliedern des Europäischen Parlaments und Vertretern von NRO in New York im Vorfeld der internationalen Geberkonferenz für Haiti konnten die Kommissionsmitglieder Piebalgs und Georgieva erörtern, wie die Konzepte der beiden Mitteilungen über Nahrungsmittelhilfe und Ernährungssicherheit an einem der bedürftigsten Orte der Welt umgesetzt werden können, nämlich in Haiti.


Deze verordening is dus met terugwerkende kracht geldig over een periode van zes maanden en leidt tot een restitutie van douanerechten aan de communautaire importeurs, die dit slechts als een vage mogelijkheid hadden beschouwd, terwijl aan de andere kant de rechten van de communautaire producenten in een sector die reeds in een ernstige crisis verkeert, niet in voldoende mate w ...[+++]

Diese Verordnung gilt somit rückwirkend für einen Zeitraum von sechs Monaten und führt zu einer Erstattung der entrichteten Zölle für die gemeinschaftlichen Importeure, die dies nur als aleatorische Möglichkeit gesehen hatten; dagegen werden die Rechte der Gemeinschaftserzeuger eines Sektors, der sich bereits in einer schweren Krise befindet, nicht ausreichend geschützt".


Het grootste deel van de geplande maatregelen betrof zes ontwikkelingszwaartepunten en meer dan 60 operationele programma's die betrekking hadden op alle economische sectoren van het land en gelijkelijk verdeeld waren over basisinfrastructuur 34 %, produktieactiviteiten 34 % en menselijke hulpbronnen 30 %.

Die meisten der vorgesehenen Maßnahmen betrafen sechs Entwicklungs- schwerpunkte mit mehr als 60 operationellen Interventionen, die sämtliche Wirtschaftssektoren des Landes betrafen und sich gleichmäßig auf die großen Aktionsfelder: Basisinfrastrukturen (34 %), produktive Aktivitäten (34 %) und Humanressourcen (30 %) - verteilten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de verantwoordelijkheid die ze hadden' ->

Date index: 2021-03-05
w