Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de voornaamste maatregelen grote » (Néerlandais → Allemand) :

Voornaamste maatregelen: voorstel voor een richtlijn inzake de veiligheid van de verkeersinfrastructuur, uitwerking van technische richtlijnen betreffende de auditmethoden, beheer van de veiligheid in een stedelijke omgeving, technieken om de snelheid te matigen, samenstelling van een gids met optimale praktijken voor de veiligheid van overwegen, realisatie van onderzoeks- en demonstratieprojecten over het thema "intelligente wegen", evaluatie van de impact op de veiligheid van nieuwe projecten, verbetering van het veiligheidsniveau in tunnels, enz.

Wesentliche Maßnahmen: Vorschlag einer Richtlinie über die Sicherheit von Straßenverkehrsinfrastrukturen, Entwicklung technischer Leitlinien für Auditmethoden, das Sicherheitsmanagement in städtischen Gebieten und Techniken zur Geschwindigkeitsminderung, Ausarbeitung eines Leitfadens zu vorbildlichen Praktiken bei der Sicherung niveaugleicher Bahnübergänge, Durchführung von Forschungs- und Demonstrationsvorhaben zum Thema „intelligente Straßen", Durchführung von Studien über die Auswirkungen neuer Straßenverkehrsprojekte auf die Sicherheit, Verbesserung der Tunnelsicherheit etc.


Voornaamste maatregelen: verdere ontwikkeling en aanvulling van de gegevensbank CARE, beoordeling en verbetering van de systemen om gegevens van ziekenhuizen te koppelen aan nationale statistieken over verkeersongevallen, oprichting van een Europees studiecentrum voor de verkeersveiligheid, vaststelling van een Europese methodiek voor onafhankelijk onderzoek naar verkeersongevallen en oprichting van een groep onafhankelijke deskundigen die ressorteert onder de Commissie, e ...[+++]

Wesentliche Maßnahmen: Weiterentwicklung und Vervollständigung der Datenbank CARE, Bewertung und Verbesserung der Systeme für die Verknüpfung von Krankenhausdaten mit den nationalen Verkehrsunfallstatistiken, Einrichtung einer europäischen Beobachtungsstelle für die Straßenverkehrssicherheit, Festlegung einer europaweiten Methodik für unabhängige Verkehrsunfalluntersuchungen, Einrichtung eines Ausschusses unabhängiger Sachverständiger etc.


De wetgeving moet eenieder een voldoende indicatie geven over de omstandigheden waarin en de voorwaarden waaronder de overheden gebruik mogen maken van maatregelen die raken aan de rechten gewaarborgd door het Verdrag (EHRM, grote kamer, 12 juni 2014, Fernssndez Mart¤nez t. Spanje, § 117).

Die Gesetzgebung muss einem jeden ausreichende Hinweise über die Umstände und die Bedingungen geben, unter denen die Behörden von Maßnahmen Gebrauch machen können, mit denen die durch die Konvention gewährleisteten Rechte beeinträchtigt werden können (EuGHMR, Große Kammer, 12. Juni 2014, Fernssndez Mart¤nez gegen Spanien, § 117).


Antidopingorganisaties zijn bijvoorbeeld het Internationaal Olympisch Comité, het Internationaal Paralympisch Comité, andere organisatoren van grote evenementen die dopingtests uitvoeren op die evenementen, het WADA, de internationale federaties en de nationale antidopingorganisaties; 45° nationale antidopingorganisatie (NADO) : de voornaamste entiteit of entiteiten waaraan een land de bevoegdheid en verantwoordelijkheid heeft toegewezen om antidopingregels vast te stellen en uit te voeren, monsternames te coördineren, de resultaten ...[+++]

Dazu zählen z. B. das Internationale Olympische Komitee, das Internationale Paralympische Komitee, andere Veranstalter von großen Sportwettkämpfen, die bei ihren Wettkampfveranstaltungen Dopingkontrollen durchführen, die WADA, internationale Sportfachverbände und nationale Anti-Doping-Organisationen; 45. Nationale Anti-Doping-Organisation ("NADO"): die von einem Land eingesetzte(n) Einrichtung(en), die die Hauptverantwortung und Zuständigkeit für die Verabschiedung und Umsetzung von Anti-Doping-Bestimmungen, die Veranlassung der Entnahme von Proben, das Management der Dopingkontrollergebnisse und die Durchführung von Anhörungen, die Prü ...[+++]


De openbare raadpleging over het actieplan als geheel, die medio september 2003 werd afgerond, heeft uitgewezen dat over de voornaamste maatregelen grote overeenstemming bestaat.

Die Mitte September 2003 abgeschlossene öffentliche Konsultation zu dem Aktionsplan insgesamt hat gezeigt, dass die wesentlichen Maßnahmen breite Unterstützung finden.


2.2. rekening te houden met de in deze resolutie aangegeven acties in hun verslaggeving over de voornaamste maatregelen die zijn getroffen ter uitvoering van hun werkgelegenheidsbeleid, in het licht van het specifieke richtsnoer over zwartwerk in hun toekomstige nationale actieplannen;

2.2. in ihren künftigen einzelstaatlichen Aktionsplänen bei der Berichterstattung über die wichtigsten Maßnahmen, die sie zur Durchführung ihrer Beschäftigungspolitik im Lichte der spezifischen beschäftigungspolitischen Leitlinie zur nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit getroffen haben, auf die in dieser Entschließung genannten Maßnahmen einzugehen;


De voornaamste maatregelen in het kader van de eerste doelstelling, "Een hoog gemeenschappelijk niveau van consumentenbescherming", betreffen initiatieven voor follow-up van de in het groenboek over consumentenbescherming in de Europese Unie [2] aangesneden vraagstukken in verband met handelsgebruiken en betreffende de veiligheid van diensten.

Das erste Ziel (,ein gleichmäßig hohes Verbraucherschutzniveau") soll hauptsächlich durch Initiativen für Folgemaßnahmen zu Fragen der Handelspraxis, wie sie im Grünbuch zum Verbraucherschutz in der EU [2] angesprochen werden, und zur Sicherheit von Dienstleistungen angestrebt werden.


Verordening (EG) n r. 1936/2001 van de Raad van 27 september 2001 tot vaststelling van technische maatregelen voor de instandhouding van bepaalde over grote afstanden trekkende visbestanden

Verordnung (EG) Nr. 1936/2001 des Rates vom 27. September 2001 mit Kontrollmaßnahmen für die Befischung bestimmter Bestände weit wandernder Arten


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02001R1936-20100101 - EN - Verordening (EG) n r. 1936/2001 van de Raad van 27 september 2001 tot vaststelling van technische maatregelen voor de instandhouding van bepaalde over grote afstanden trekkende visbestanden

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02001R1936-20100101 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1936/2001 des Rates vom 27. September 2001 mit Kontrollmaßnahmen für die Befischung bestimmter Bestände weit wandernder Arten


De PRG heeft aanbevolen de volgende conclusies voor de praktijk te trekken: * in de toekomst moet meer rekening worden gehouden met de antwoorden van de Lid-Staten op de verslagen van de Rekenkamer; de Commissie zal de door de Lid-Staten genomen maatregelen beschrijven in haar follow-up- verslag over de kwijting voor de uitvoering van de begroting; * de Commissie zal voorstellen Verordening nr. 1552/89 van de Raad te wijzigen om de bepalingen betreffende de invordering van de eigen middelen te versterken; * er moet overeenstemming ...[+++]

Die GPV empfahl operative Schlußfolgerungen zu folgenden Punkten: * In Zukunft sollten die Antworten der Mitgliedstaaten auf die Berichte des Rechnungshofs stärker berücksichtigt werden, und die Kommission wird den Maßnahmen der Mitgliedstaaten in ihrem Follow up-Bericht im Rahmen des Entlastungsverfahrens Rechnung tragen; * die Kommission wird Änderungen der Ratsverordnung 1552/89 vorschlagen, um die Bestimmungen über die Einziehung der Eigenmittel zu verschärfen; * es sollte Einvernehmen über einen Aktionsplan zur Verbessserung der Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten in bezug auf Haushaltsvorausschätzungen und Haushaltsausführung erzielt werden; * es sollte Einvernehmen erzielt werden über Maßnahmen im Hinbli ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de voornaamste maatregelen grote' ->

Date index: 2024-02-28
w