Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de wereld kunnen verspreiden » (Néerlandais → Allemand) :

Michel Barnier, commissaris voor Interne Markt en Diensten, verklaarde in dit verband: "We hebben gezien hoe bankencrises zich snel over de grenzen heen kunnen verspreiden, met alle negatieve gevolgen van dien voor het vertrouwen overal in de eurozone.

Hierzu der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige Kommissar Michel Barnier: „Wir haben gesehen, wie schnell Bankenkrisen sich über Grenzen hinweg ausbreiten können und wie schnell dadurch eine negative Kettenreaktion für das Vertrauen in den Euroraum entstehen kann.


Onze internationale mobiliteit zorgt er echter voor dat ziekten, virussen en bacteriën zich heel snel over de wereld kunnen verspreiden.

Durch unsere internationale Mobilität verbreiten sich aber Krankheiten, Viren und Bakterien in Windeseile rund um den Globus.


De crisis heeft onmiskenbaar aangetoond dat wanneer één bank in de problemen komt, deze zich al snel over de hele financiële sector en tot ver buiten de landsgrenzen kunnen verspreiden.

Die Krise hat deutlich zutage treten lassen, dass wenn eine Bank in Schwierigkeiten gerät, sich diese auf den gesamten Finanzsektor und sogar weit über die Grenzen der einzelnen Länder hinaus ausbreiten können.


Ik roep de Raad dan ook op om de nieuwe formule zodanig te laten werken dat er een gemeenschappelijk, krachtig en gecombineerd mensenrechtenverslag uit de bus komt, waarin een Europese boodschap aangaande de rechten van de mens tot uiting komt die we tot in alle uithoeken van de wereld kunnen verspreiden.

Ich appelliere daher an den Rat, zum Gelingen des neuen Ansatzes beizutragen, damit wir einen gemeinsamen, aussagekräftigen und einheitlichen Bericht zur Menschenrechtslage zusammenstellen können, der die europäische Position in der Frage der Menschenrechte widerspiegelt und den wir der ganzen Welt vorlegen können.


de rol van nanowetenschappen en nanotechnologieën is cruciaal om het concurrentievermogen van Europa en de levenskwaliteit van zijn burgers te verbeteren en om de economische, sociale en milieudoelstellingen van de hernieuwde Lissabon-strategie te verwezenlijken; synergie en samenwerking tussen alle belanghebbenden moeten worden bevorderd, onder meer tussen de lidstaten, de Europese Commissie, de academische wereld, onderzoekscentra, ...[+++]

Den Nanowissenschaften und Nanotechnologien kommt bei der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas und der Lebensqualität seiner Bürger sowie bei der Verwirklichung der wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Ziele der neu belebten Lissabon-Strategie eine herausragende Rolle zu. Es gilt, die Synergien und die Zusammenarbeit zwischen allen Interessenträgern – unter anderem Mitgliedstaaten, Europäische Kommission, Hochschulen, Forschungszentren, Unternehmen, Finanzinstitute, NRO und Gesellschaft im Allgemeinen – zu begünstigen. Fortschritte lassen sich nur unter umfassender Einbeziehung der Privatwirtschaft erzielen, wobei di ...[+++]


De groei van de economie is als een heilige koe, onaantastbaar. Elk consumptieproduct moet overal ter wereld tegelijk op de markt beschikbaar zijn, maar we moeten bedenken dat ook heilige koeien vieze gassen kunnen verspreiden.

Wirtschaftswachstum gilt wie eine heilige Kuh als sakrosankt: Jedes Konsumerzeugnis muss überall in der Welt gleichzeitig auf dem Markt verfügbar sein.


De ziekten waar het hier om gaat zijn die ziekten die zich wanneer ze in het beginstadium worden genegeerd – zoals bijvoorbeeld het geval was met HIV-infecties – over de hele wereld zouden kunnen verspreiden.

Die Krankheiten, um die es geht, können sich, wenn sie bei ihrem Ausbruch ignoriert werden, wie dies beispielsweise bei den HIV-Infektionen der Fall war, über die ganze Welt ausbreiten.


Stöhr zegt dat er scenario’s bestaan waarbij het virus zich in drie tot zes maanden over de hele wereld zou kunnen verspreiden.

Stöhr zufolge gibt es Szenarien, wonach sich das Virus in drei bis sechs Monaten auf der ganzen Welt verbreiten könne.


Het is zowel bedoeld voor de regeringen van de EU als voor particuliere bedrijven - met name kleine en middelgrote bedrijven - en verstrekt duidelijke informatie over : - Welke informatie zij van de Commissie moeten verkrijgen en hoe zij deze het beste kunnen verspreiden; - Welke prioriteiten zij moeten aanhouden willen zij hun voordeel doen met liberalisatie na de Uruguay Ronde; - Op welke wijze dienstenondernemers en de Commiss ...[+++]

Er ist sowohl an die Regierungen der EU als auch Privatunternehmen - insbesondere kleine und mittlere Unternehmen - gerichtet und gibt ihnen klare Anleitung darüber, - welche Information sie von der Kommission benötigen und wie sie sie am besten verbreiten; - welches ihre Prioritäten sind, um die Liberalisierung im Anschluß an die Uruguay-Runde auszunutzen; - wie Dienstleistungsbeteiligte und die Kommission bei der Festlegung entscheidender Strategien und der Konzentrierung auf vorrangige Märkte am besten zusammenarbeiten können; - wie die Kommiss ...[+++]


De deelnemers hebben concrete voorbeelden bestudeerd en hebben ook informatie ontvangen over de gebruikte methoden en de factoren die het succes van de schoolprojecten bevorderen, en zij hebben deze know-how in het onderwijsmilieu in hun eigen Lid-Staat kunnen verspreiden.

Den Teilnehmern wurden konkrete Beispiele, aber auch Informationen über die Methode und die Faktoren geboten, die zum Erfolg des Schulprojekts beitrugen; sie konnten dann dieses Know- how im schulischen Umfeld ihrer Herkunftsländer anwenden.


w