(5) Het Marco Polo-programma omvat drie soorten acties: (1) modal-shiftacties die tot doel hebben om onder de huidige marktomstandigheden zoveel mogelijk vracht
van het wegvervoer over te hevelen naar de milieuvriendelijkere vervoerstakken korte vaart, spoorvervoer en binnenvaart; dergelijke acties mogen niet tot een verschuiving van het vervoer binnen de vervoerstakken korte vaart, spoorvervoer en binnenvaart leiden, tenzij daardoor het aandeel van het vrachtvervoer over de weg in de vervoersketen substantieel wordt verminderd; (2) katal
ysatoracties die de wijze waarop ...[+++] het vrachtvervoer buiten de weg in de Gemeenschap wordt uitgevoerd, mo
eten wijzigen; (3) gemeenschappelijke leeracties die de kennis in de logistieke sector van het v
rachtvervoer moeten verbeteren en geavanceerde samenwerkingsmethodes en -procedures op de vrachtvervoersmarkt moeten bevorderen en tevens de gemeenschappelijke politieke wilsvorming met betrekking tot grensoverschrijdende vervoersprojecten moeten ondersteunen; de katalysatoracties en leeracties mogen niet leiden tot een verschuiving van het vervoer binnen de vervoerstakken korte vaart, spoorvervoer of binnenvaart onderling .
(5) Das Programm Marc
o Polo umfasst drei Arten von Aktionen: 1) Aktionen zur Verkehrsverlagerung, die sich darauf konzentrieren, so viel Güteraufkommen wie unter den gegenwärtigen Marktbedingungen möglich vom Straßenverkehr auf die umweltfreundlicheren Verkehrsträger Schienenverkehr, Kurzstreckenseeverkehr und Binnenschifffahrt zu verlagern; derartige Aktionen dürfen nicht zu einer Verlagerung des Güterverkehrs innerhalb der Verkehrsträger Kurzstreckenseeverkehr, Schienenverkehr und Binnensch
ifffahrt führen, es sein denn, der Anteil de ...[+++]s Straßengüterverkehrs in der Transportkette wird dadurch substanziell verringert; 2) katalytische Aktionen, die eine Änderung der Art und Weise herbeiführen sollen, in der der nicht straßengebundene Güterverkehr in der Gemeinschaft durchgeführt wird