Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de wijze waarop een geïnformeerd en gestructureerd debat tussen » (Néerlandais → Allemand) :

16. De diensten moeten zich beraden over de wijze waarop een geïnformeerd en gestructureerd debat tussen beleidsvormers, deskundigen en belanghebbenden kan worden bevorderd (b.v. workshops, consensusconferenties), met name wanneer het over gevoelige kwesties gaat.

16. Die Dienststellen überlegen, wie sie, insbesondere bei heiklen Fragen, fundierte und systematische Erörterungen zwischen politischen Entscheidungsträgern, Experten und beteiligten Parteien organisieren können (zum Beispiel Seminare, Konsenskonferenzen).


3. verzoekt de Commissie en de lidstaten om het Parlement te informeren over de wijze waarop de militaire samenwerking op ruimtevaartgebied zou kunnen plaatsvinden in het kader van permanente gestructureerde samenwerking; beveelt aan het niveau van samenwerking tussen de Commissie, het ESA, het Europees Defensieagentschap (EDA) en de Europese Dienst voor ...[+++]

3. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dem Parlament Auskunft darüber zu erteilen, wie die Zusammenarbeit im Bereich der militärischen Raumfahrt im Rahmen der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit gestaltet werden könnte; fordert dringend, dass die Zusammenarbeit der Kommission, der ESA, der Europäischen Verteidigungsagentur (EDA) und des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) ausgeweitet wird, was die Entwicklung und gemeinsame Nutzung von Raumfahrtressourcen der EU zur Unterstützung von GSVP-Missionen anbelangt;


16. De diensten moeten zich beraden over de wijze waarop een geïnformeerd en gestructureerd debat tussen beleidsvormers, deskundigen en belanghebbenden kan worden bevorderd (b.v. workshops, consensusconferenties), met name wanneer het over gevoelige kwesties gaat.

16. Die Dienststellen überlegen, wie sie, insbesondere bei heiklen Fragen, fundierte und systematische Erörterungen zwischen politischen Entscheidungsträgern, Experten und beteiligten Parteien organisieren können (zum Beispiel Seminare, Konsenskonferenzen).


5. verzoekt de Europese Raad van alle lidstaten duidelijke toezeggingen te verlangen wat betreft de wijze waarop zij tijdens de verlengde denkpauze in geheel de Unie een open en gestructureerd debat denken tot stand te brengen en te leiden, dat toegespitst is op de belangrijkste vragen over de toekomst van Europa;

5. fordert den Europäischen Rat auf, von jedem Mitgliedstaat klare Zusagen zu erreichen, was die von ihm vorgeschlagenen Mittel und Wege betrifft, um eine offene unionsweite und strukturierte Debatte über die entscheidenden Fragen der Zukunft Europas während der verlängerten Reflexionsphase in Gang zu setzen und voran zu treiben;


5. verzoekt de Europese Raad van alle lidstaten duidelijke toezeggingen te verlangen wat betreft de wijze waarop zij tijdens de verlengde denkpauze in geheel de Unie een open en gestructureerd debat denken tot stand te brengen en te leiden, dat toegespitst is op de belangrijkste vragen over de toekomst van Europa;

5. fordert den Europäischen Rat auf, von jedem Mitgliedstaat klare Zusagen zu erreichen, was die von ihm vorgeschlagenen Mittel und Wege betrifft, um eine offene unionsweite und strukturierte Debatte über die entscheidenden Fragen der Zukunft Europas während der verlängerten Reflexionsphase in Gang zu setzen und voran zu treiben;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als laatste spreker in dit debat wil ik benadrukken dat ik weliswaar geen schaduwrapporteur was, maar dat ik veel geleerd heb van de wijze waarop de heer Cashman overeenstemming heeft weten te bereiken over de meest lastige vraagstukken, terwijl hij gevoelige onderwerpen behandelde als de herinvoering van grenstoezicht, het vinden van e ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Als letzter Abgeordneter, der in dieser Aussprache das Wort ergreift, kann ich nur bestätigen, dass ich nicht als Schattenberichterstatter fungierte, sondern viel von Herrn Cashman gelernt habe. Er konnte bei den schwierigsten Themen eine Einigung erzielen, wie beispielsweise bei der heiklen Frage der Wiedereinführung der Grenzkontrollen, und hat somit ein Gleichgewicht zwischen den Sicherheitserfordernissen nach dem 11. September und all den Vorteilen, die mit der Freizügigkeit im Schengener Raum verbunden sind, hergestellt. Darüber hinaus hat er dafür Sorge getragen, dass die Achtung der Men ...[+++]


In het algemeen zou ik alvorens wij overgaan tot het bespreken van de definitieve overeenkomst, en dat is binnen anderhalve maand, ook graag geïnformeerd willen worden over de wijze waarop de samenwerking tussen de Europese en Amerikaanse beveiligingsautoriteiten verloopt.

Ganz allgemein würde ich, bevor wir in sechs Wochen das definitive Übereinkommen besprechen, gerne darüber informiert werden, in welcher Form eine Zusammenarbeit zwischen den europäischen und den amerikanischen Sicherheitsbehörden erzielt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de wijze waarop een geïnformeerd en gestructureerd debat tussen' ->

Date index: 2021-12-08
w