Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over dit onderwerp een uitstekend verslag hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de eerste vergadering heeft de Commissie de ramingen van de vastleggingen en de betalingen voor het jaar gepresenteerd, terwijl de lidstaten verslag hebben uitgebracht over de situatie op nationaal niveau.

Bei der ersten Sitzung hat die Kommission die voraussichtlichen Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen für das laufende Jahr erläutert, während die Mitgliedstaaten über den Sachstand auf nationaler Ebene berichtet haben.


i) Het vermogen om een strategie uit te werken en uit te voeren en om doelstellingen en streefdoelen vast te stellen en er verslag over uit te brengen; ii) communicatieve en onderhandelingsvaardigheden en het vermogen om samen te werken met belanghebbenden; iii) een uitstekende beheersing van managementpraktijken; iv) uitstekende sociale vaardigheden.

i) Fähigkeit, eine Strategie zu entwerfen und umzusetzen sowie Ziele und Zielvorgaben festzulegen und darüber Bericht zu erstatten; ii) Kommunikationsfähigkeit und Verhandlungsgeschick sowie Fähigkeit, mit beteiligten Akteuren zusammenzuarbeiten; iii) hervorragende Beherrschung von Managementverfahren; iv) ausgezeichnete soziale Kompetenz.


Het platform omvat niet alleen het online-forum, maar ook een reeks documenten waaronder het Tweede verslag over de economische en sociale cohesie, een tiental onderzoeken die in opdracht van de Commissie in verband met het opstellen van dit verslag zijn verricht, verder beknopte overzichten van de toekomstige belangen die bij het cohesiebeleid op het spel staan, de op papier uitgebrachte versie van een online-debat (Internet chat) over ditzelfde ...[+++]

Neben dem Online-Forum umfasst diese Plattform eine Reihe von Dokumenten, darunter den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt, Studien, die von der Kommission im Rahmen der Vorarbeiten zu diesem Bericht in Auftrag gegeben wurden, Kurzdarstellungen der künftigen Herausforderungen für die Kohäsionspolitik, die Transkription einer Online-Diskussion (Internet-Chat) zwischen Kommissar Barnier und Internet-Usern zum selben Thema sowie sämtliche Dokumente, die mit dem Kohäsionsforum im Zusammenhang stehen (Programme, Reden, Dokumenta ...[+++]


De systeemaudit is nog gaande en bijgewerkte resultaten en aanbevelingen zijn aangekondigd voor een speciaal verslag over dit onderwerp, dat nog niet beschikbaar is.

Die Systemprüfung des Forschungsbereichs ist noch nicht abgeschlossen; ein Sonderbericht zu diesem Thema mit aktualisierten Ergebnissen und Empfehlungen ist angekündigt, liegt aber noch nicht vor.


Ter afsluiting wil ik de schaduwrapporteurs, al mijn collega’s die het woord hebben gevoerd, en de secretariaten van de Commissies vervoer en regionale ontwikkeling bedanken voor hun hulp en voor hun aanzienlijke bijdrage aan het eindresultaat van dit verslag. Verder wil ik mijn dank betuigen aan de medewerkers van de Commissie en Directoraat B van het Directoraat-generaal Intern beleid van de Unie, die voor ons over dit onderwerp een uitstekend verslag hebben opgesteld.

Abschließend möchte ich den Schattenberichterstattern, allen Kollegen, die sich geäußert haben, und den Sekretariaten des Verkehrsausschusses und des Ausschusses für regionale Entwicklung für ihre Unterstützung und den maßgeblichen Beitrag, den sie zum abschließenden Ergebnis in Form dieses Berichts geleistet haben, sowie den Mitarbeitern der Kommission und der Direktion B der Generaldirektion Interne Politikbereiche der Union danken, die uns einen hervorragenden Bericht zu diesem Thema vorgelegt haben.


Daarnaast zou ik de heer Lewandowski willen bedanken, omdat we een uitstekend verslag hebben dat aantoont dat er, al met al, helemaal geen flexibiliteit is.

Ich danke Herrn Lewandowski, weil wir einen hervorragenden Bericht haben, der zeigt, dass es im Großen und Ganzen keine Flexibilität gibt.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, dit was geen gemakkelijke onderneming en ik ben van mening dat de heer Lamassoure, van de Fractie Europese Volkspartij, en de heer Severin, van de Socialistische Fractie, ons een uitstekend verslag hebben voorgesteld waarvan een werkelijke Europese en pro-Europese geest uitgaat.

– (ES) Frau Präsidentin! Das war kein leichtes Unterfangen, und ich denke, dass uns Herr Lamassoure von der Fraktion der Europäischen Volkspartei und Herr Severin von der Sozialdemokratischen Fraktion einen ausgezeichneten Bericht vorgelegt haben, der von einem tiefen europäischen und proeuropäischen Geist durchdrungen ist.


Ik wil de rapporteur, de heer Rapkay, en zijn collega’s in de commissies daar graag voor bedanken. Met dit uitstekende verslag hebben ze het debat vooruit geholpen.

Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Rapkay, und seinen Kollegen in den Ausschüssen danken, die mit diesem ausgezeichneten Bericht diese Debatte vorangebracht haben.


(PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met te zeggen dat de heer Zīle en de heer Khadraoui allebei een uitstekend verslag hebben geproduceerd, waarvoor ik hen wil bedanken.

– (PL) Herr Präsident! Ich möchte eingangs feststellen, dass sowohl Herr Zīle als auch Herr El Khadraoui einen ausgezeichneten Bericht vorgelegt haben, und dafür möchte ich ihnen danken.


In dit verband moet worden opgemerkt dat de Commissie en de Raad een gezamenlijk verslag hebben vastgesteld over vergroting van de arbeidsparticipatie en bevordering van de beroepsactiviteit op oudere leeftijd.

In diesem Zusammenhang sollte darauf hingewiesen werden, dass die Kommission und der Rat einen gemeinsamen Bericht über die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und über die Förderung des aktiven Alterns verabschiedet haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over dit onderwerp een uitstekend verslag hebben' ->

Date index: 2024-02-24
w