Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een onderwerp dat gisteren nog besproken » (Néerlandais → Allemand) :

– Dit is niet het moment om een debat te openen over een onderwerp dat gisteren nog besproken is.

– Das ist nicht der Zeitpunkt, um eine Debatte über ein Thema zu beginnen, das wir gerade gestern erst erörtert haben.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van mevrouw Estrela dat we hier gisteren hebben besproken, gaat over een belangrijk thema.

- Herr Präsident! Wir hatten gestern ein großes Thema im Bericht Estrela.


De ECOFIN-Raad neemt de definitieve beslissing over de invoering van de euro in Letland in juli, nadat het Europees Parlement zijn advies heeft gegeven, de ministers van Financiën van de eurozone een aanbeveling hebben gedaan en de EU-leiders op de bijeenkomst van de Europese Raad op 27-28 juni het ...[+++]

Der ECOFIN-Rat trifft die endgültige Entscheidung über die Einführung des Euro in Lettland im Juli, nachdem das Europäische Parlament seine Stellungnahme abgegeben, die Finanzminister des Euroraums eine Empfehlung ausgesprochen und die Staats- und Regierungschefs der EU das Thema auf ihrem Gipfeltreffen am 27./28. Juni erörtert haben.


Gisteren hebben we het rapport over de toekomst van de economische en monetaire unie besproken, dat ik eerder deze week op verzoek van de staatshoofden en regerings­leiders had gepresenteerd en dat in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Europese Commissie, de voorzitter van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank is opgesteld.

Gestern haben wir über den Bericht über die Zukunft der Wirtschafts- und Währungsunion beraten, den ich in enger Zusammenarbeit mit dem Präsidenten der Europäischen Kommission, dem Präsidenten der Euro-Gruppe und dem Präsidenten der Europäischen Zentralbank erstellt und Anfang dieser Woche auf Ersuchen der Staats- und Regierungschefs vorgelegt habe.


Dit onderwerp is toevallig gisteren in het Franse parlement besproken, en alle fracties waren eensgezind - hetgeen wel eens mag worden onderstreept, want dat gebeurt niet zo vaak - in hun bijval voor de oprichting van deze EGTS.

Zufälligerweise hat sich gestern das Parlament in Frankreich mit diesem Thema befasst, und alle Fraktionen – was hervorzuheben ist, denn dies kommt nicht häufig vor – haben die Einführung dieses EVTZ begrüßt. Es sind zahlreiche Beispiele angeführt worden, die zeigen, dass es in Nordfrankreich, in Südfrankreich, in den Alpen, in Lothringen gute Gründe gibt, solche Verbünde sehr schnell ins Leben zu rufen.


De Commissie heeft deze kwestie op 27 maart in de Raad Ecofin aan de orde gesteld. Daarnaast is dit onderwerp gisteren besproken in het financieel comité van de Raad.

Die Kommission hat diesen Punkt am 27. März im ECOFIN-Rat angesprochen, und gestern hat sich der Finanzausschuss des Rates damit befasst.


Naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad van Laken aan de Raad en de Commissie om de oprichting te bekijken van een Europees-mediterrane Ontwikkelingsbank, heeft de Raad nota genomen van een door Commissielid Solbes toegelicht verslag van de Commissie over dit onderwerp, en een verslag besproken van het Economisch en Financieel Comité waarin de mogelijke opties worden uiteengezet voor een nieuwe institutionele structuur met het oog op de ui ...[+++]

Im Anschluss an das Ersuchen des Europäischen Rates (Laeken) an den Rat und die Kommission, die Einrichtung einer Europa-Mittelmeer-Entwicklungsbank zu prüfen, nahm der Rat Kenntnis von dem Bericht der Kommission zu diesem Thema, der von dem Kommissionsmitglied Solbes erläutert wurde, und prüfte einen Bericht des Wirtschafts- und Finanzausschusses über die möglichen Optionen für einen neuen institutionellen Rahmen zur weiteren Förderung der finanziellen Zusammenarbeit mit den Mittelmeerländern.


– Dames en heren, voordat wij beginnen met de stemming, geef ik het woord aan collega Zappalà voor een voorstel in verband met een onderwerp waarover wij gisteren aan het begin van de vergadering nog geen besluit hebben genomen, namelijk de vraag wanneer wij zullen stemmen over zijn verslag: donderdag, hier in Straatsburg, of in de loop van de vergaderperiode in Brussel, waarbij wij er niettemin rekening mee moeten houden dat wij volgens de agenda het debat over dit ...[+++]

– Werte Kolleginnen und Kollegen, bevor wir mit der Abstimmung beginnen, erteile ich Herrn Zappalà das Wort für eine Antwort zu einer zu Beginn der gestrigen Sitzung ungelöst gebliebenen Frage, nämlich wann über seinen Bericht abgestimmt werden soll: am Donnerstag hier in Straßburg oder während der Tagung in Brüssel, wobei jedoch zu berücksichtigen ist, dass unser Arbeitsprogramm die Aussprache über dieses ...[+++]


EUROPEES VISSERIJONDERZOEK In het spoor van de verschillende Commissiedocumenten over dit onderwerp die de Raad en zijn organen de laatste drie jaar hebben besproken, beklemtoonde de Raad het belang van toegepast marktonderzoek en samenwerking tussen Lid- Staten op dit gebied.

EUROPÄISCHE FISCHEREIFORSCHUNG Im Anschluß an die Vorlage der verschiedenen Dokumente der Kommission zu diesem Thema, die der Rat und die ihm nachgeordneten Gremien in den letzten drei Jahren geprüft haben, betonte der Rat, wie wichtig eine angewandte, marktbezogene Forschung und eine Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet ist.


Dit onderwerp zal worden besproken aan de hand van het advies over opname van het stadsbeleid in het Verdrag betreffende de Europese Unie, het advies "Europa 2000+ - Mededeling van de Commissie inzake samenwerking op het gebied van de ruimtelijke ordening van het Europese grondgebied" en het advies over de toepassing van het partenerschapsbeginsel in het kader van de Structuurfondsenregeling.

Unter anderem werden Berichte über folgende Themen erörtert werden: die Aufnahme eines Titels "Städtepolitik" in den EU- Vertrag, "Europa 2000+ - Zusammen-arbeit für eine europäische Raumentwicklung" und die Festlegung des Partnerschaftsprinzips in den Rechtsvorschriften für die Strukturfonds.


w