Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een onderzoek duidelijk dienen " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten moeten fiscale stimuleringsmaatregelen treffen, voornamelijk in de vorm belastingdifferentiatie, die door de gehele EU gecoördineerd dienen te worden om versnippering van de interne markt te voorkomen. Zij dienen het gedrag van de consument om te buigen in de richting van een duidelijk omschreven categorie voertuigen die over de gewenste veiligheidsvoorzien ...[+++]

Steuerliche Beihilfen sollten von den Mitgliedstaaten EU-weit koordiniert eingeführt werden, um eine Fragmentierung des Binnenmarkts zu vermeiden. Sie sollten vor allem in Form von Steuerstaffelungen erfolgen, um die Verbraucher zu einer genau festgelegten Kategorie von Fahrzeugen hinzulenken, die mit den gewünschten fortgeschrittenen Sicherheitsfunktionen ausgestattet sind bzw. zu den entsprechenden Nachrüstsystemen.


3. herinnert er in zijn advies aan dat het eerste verslag over de stand van de internemarktintegratie ontoereikend en onvolledig was; is daarom van mening dat toekomstige verslagen duidelijker dienen te zijn over de huidige tekortkomingen in specifieke lidstaten, concretere richtsnoeren dienen aan te reiken met betrekking tot mogelijke oplossingen en de verwachte voordelen en efficiënte hefbomen dienen te omvatten om de groei en het concurrentievermogen te stimuleren en z ...[+++]

3. verweist auf seine Ansicht, dass der erste Bericht über den Zustand der Binnenmarktintegration unzureichend und unvollständig gewesen ist; ist deshalb der Auffassung, dass zukünftige Berichte in Bezug auf aktuelle Defizite in bestimmten Mitgliedstaaten deutlicher sein sollten, im Hinblick auf mögliche Abhilfen und zu erwartende Vorteile eine konkretere Anleitung geben sollten und auf wirksame Hebel für mehr Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit und damit für die Schaffung von Arbeitsplätzen hinweisen sollten, die gemeinsam eine konkre ...[+++]


Het is voorts wenselijk duidelijk de bij het onderzoek te volgen regels en procedures te regelen, in het bijzonder de regels volgens welke de belanghebbenden zich binnen de gestelde termijnen kenbaar dienen te maken, hun standpunt naar voren dienen te brengen en informatie dienen te verstrekken teneinde deze standpunten en informatie in aanmerking te kunnen nemen.

Außerdem sollten die Regeln und die Verfahren, die bei der Untersuchung einzuhalten sind, klar festgelegt werden, und zwar insbesondere die Regeln, nach denen sich interessierte Parteien innerhalb bestimmter Fristen selbst melden, ihren Standpunkt darlegen und ihre Informationen vorlegen müssen, wenn diese Standpunkte und Informationen berücksichtigt werden sollen.


Indien er twijfel bestaat over de redenen van de aanvraag tot toelating, dienen de lidstaten passende controles te kunnen uitvoeren of bewijzen te kunnen verlangen om, voor elk afzonderlijk geval, te oordelen over het onderzoek, de studie, de stages, het vrijwilligerswerk, het scholierenuitwisselingsprogramma, het educatief project of de au-pairactiviteiten die de aanvr ...[+++]

Bestehen Zweifel an den Antragsgründen, sollten die Mitgliedstaaten angemessene Prüfungen durchführen oder Nachweise verlangen können, um im Einzelfall die Pläne des Antragstellers in Bezug auf Forschung, Studium, Praktikum, Freiwilligendienst, Schüleraustausch, Bildungsvorhaben oder Au-pair-Tätigkeit zu bewerten und dem Missbrauch und der falschen Anwendung des in dieser Richtlinie festgelegten Verfahrens vorzubeugen.


De lidstaten dienen bevoegde autoriteiten aan te wijzen die gemachtigd zijn te zorgen voor de handhaving van deze richtlijn en dienen ervoor te zorgen dat deze over de noodzakelijke onderzoeks- en handhavingsbevoegdheden, alsmede over toereikende middelen beschikken voor de uitoefening van hun taken.

Die Mitgliedstaaten sollten die zuständigen Behörden benennen, die ermächtigt sind, die Durchsetzung dieser Richtlinie sicherzustellen, und sie sollten gewährleisten, dass den betreffenden Behörden die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlichen Ermittlungs- und Durchsetzungsbefugnisse übertragen sowie angemessene Mittel bereitgestellt werden.


64. wijst op het belang van gezamenlijke technologie-initiatieven en Europese technologieplatforms en pleit ervoor om voor alle publiek-private partnerschappen een specifiek gemeenschappelijk kader vast te stellen met duidelijke, eenvoudige voor alle partijen geldende voorwaarden, waarbij de rol van de privésector zorgvuldig gescheiden wordt van de rol van de overheidssector; benadrukt dat er doelmatige maatregelen moeten worden genomen om de transparantie te vergroten en kmo's en de publieke onderzoekssector toegang tot dergelijke instru ...[+++]

64. betont die Bedeutung der Gemeinsamen Technologieinitiativen (GTI) und Europäischen Technologieplattformen (ETP), plädiert für einen gemeinsamen und zielgenauen Rahmen für alle ÖPP, mit klaren, allgemein gültigen Bedingungen und einer klaren Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen privater und öffentlicher Hand; hält es für notwendig, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um die Transparenz zu verbessern und diese Instrumente für KMU und den öffentlichen Forschungssektor zugänglich zu machen; fordert die Kommission auf, vor der Konsolidierung oder der Förde ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0649 - EN - 2010/649/EU: Besluit van de Raad van 7 oktober 2010 betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Pakistan betreffende de overname van illegaal verblijvende personen // BESLUIT VAN DE RAAD // van 7 oktober 2010 // (2010/649/EU) // OVEREENKOMST // tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Pakistan betreffende de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven // Gemeenschappelijke lijst van documenten die kunnen dienen ...[+++] als bewijsmateriaal inzake de nationaliteit (artikel 2, lid 1, juncto artikel 6, lid 2) // Gemeenschappelijke lijst van documenten op basis waarvan met de procedure voor het vaststellen van de nationaliteit wordt begonnen (artikel 2, lid 1, juncto artikel 6, lid 3) // Gemeenschappelijke lijst van documenten die kunnen dienen als bewijs dat is voldaan aan de voorwaarden voor overname van onderdanen van derde landen en staatloze personen (artikel 3, lid 1, juncto artikel 7, lid 1) // Gemeenschappelijke lijst van documenten die kunnen dienen als bewijs op basis waarvan met het onderzoek in verband met de overname van onderdanen van derde landen en staatloze personen kan worden begonnen (artikel 3, juncto artikel 7, lid 2) // GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING INZAKE ARTIKEL 1, ONDER f) // GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING INZAKE ARTIKEL 2, LID 1 // GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING INZAKE ARTIKEL 3 // GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING INZAKE ARTIKEL 3, LID 1, ONDER b) // GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING INZAKE ARTIKEL 8, LID 2 // GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING VAN DE EUROPESE COMMISSIE EN PAKISTAN BETREFFENDE LEGALE MIGRATIE // GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE TECHNISCHE BIJSTAND // GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DENEMARKEN // GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE IJSLAND EN NOORWEGEN // GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE EEN BREDE DIALOOG OVER MIGRATIEBEHEER

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0649 - EN - 2010/649/EU: Beschluss des Rates vom 7. Oktober 2010 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik Pakistan über die Rückübernahme von Personen ohne Aufenthaltsgenehmigung // BESCHLUSS DES RATES // vom 7. Oktober 2010 // (2010/649/EU) // ABKOMMEN // Gemeinsame Liste der Dokumente, deren Vorlage als Nachweis der Staatsangehörigkeit gilt (Artikel 2 Absatz 1 in verbindung mit Artikel 6 Absatz 2) // Gemeinsame Liste der Dokumente, auf deren Vorlage hin das verfahren zur fest ...[+++]


54. herinnert eraan dat kleine en middelgrote bedrijven (MKB) de ruggengraat van de economieën in de EU en in ontwikkelingslanden vormen, maar dat het voor hun voortbestaan in een wereldomspannend handelsstelsel noodzakelijk is dat particuliere-eigendomsrechten duidelijk worden gedefinieerd, dat er duidelijke grenzen aan monopoliewinsten worden gesteld, en dat dergelijke rechten effectief dienen te worden afgedwongen, zodat zij als stimulans dienen om het MKB aan te zetten tot investeringen in ...[+++]

54. erinnert daran, dass die KMU das Rückgrat der Wirtschaft in der Europäischen Union und in den Entwicklungsländern sind, dass aber ihr Fortbestand in einem weltweiten Handelssystem erfordert, dass Privateigentumsrechte klar definiert werden, klare Beschränkungen für Monopoleinkünfte existieren und solche Rechte wirksam durchgesetzt werden, damit von ihnen Anreize für KMU zu Investitionen in Forschung und Innovation ausgehen; empfiehlt eine EU-Handelspolitik, die darauf abzielt, die Risiken für KMU im internationalen Handel und in ...[+++]


54. herinnert eraan dat kleine en middelgrote bedrijven (MKB) de ruggengraat van de economieën in de EU en in ontwikkelingslanden vormen, maar dat het voor hun voortbestaan in een wereldomspannend handelsstelsel noodzakelijk is dat particuliere-eigendomsrechten duidelijk worden gedefinieerd, dat er duidelijke grenzen aan monopoliewinsten worden gesteld, en dat dergelijke rechten effectief dienen te worden afgedwongen, zodat zij als stimulans dienen om het MKB aan te zetten tot investeringen in ...[+++]

54. erinnert daran, dass die KMU das Rückgrat der Wirtschaft in der Europäischen Union und in den Entwicklungsländern sind, dass aber ihr Fortbestand in einem weltweiten Handelssystem erfordert, dass Privateigentumsrechte klar definiert werden, klare Beschränkungen für Monopoleinkünfte existieren und solche Rechte wirksam durchgesetzt werden, damit von ihnen Anreize für KMU zu Investitionen in Forschung und Innovation ausgehen; empfiehlt eine EU-Handelspolitik, die darauf abzielt, die Risiken für KMU im internationalen Handel und in ...[+++]


(13 bis) Instellingen die zich met nucleair onderzoek bezighouden dienen rekening te houden met de aanvaardbaarheid van hun werkzaamheden voor het publiek; een open discussie over de onderzoeksprogramma's en -doelstellingen, met inspraak van democratische instellingen als het Europees Parlement, dient dan ook te worden aangemoedigd.

(13a) Die Forschungseinrichtungen, die im Bereich der Kernenergie tätig sind, müssen auch an die Akzeptanz in der Öffentlichkeit denken; folglich muss dafür gesorgt werden, dass eine Diskussion über Programme und Forschungsziele, und zwar unter Einbeziehung demokratischer Institutionen wie etwa des Europäischen Parlaments, in Gang kommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een onderzoek duidelijk dienen' ->

Date index: 2022-06-29
w