Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een onevenwichtig verslag stemde » (Néerlandais → Allemand) :

De reden daarvan was dat het verslag niet op verantwoorde wijze geanalyseerd was op het niveau van de Mensenrechtenraad, hetgeen ertoe leidde dat de Algemene Vergadering over een onevenwichtig verslag stemde waarin Israël wordt afgeschilderd als een terroristische organisatie.

Grund hierfür ist, dass der Bericht nicht verantwortungsbewusst auf Ebene des Menschenrechtsrats analysiert worden war und die Generalversammlung daher über einen unausgewogenen Bericht abstimmte, der Israel als eine terroristische Organisation darstellt.


- (CS) Ik heb evenmin voor dit controversiële en onevenwichtige verslag van de heer Tarabella over gelijkheid van vrouwen en mannen gestemd, en het spijt mij zeer dat afgezien van de leden van de EVP-fractie er toch maar liefst 381 collega’s wel voor gestemd hebben.

– (CS) Ich habe nicht für den kontroversen und unausgewogenen Bericht von Herrn Tarabella über die Gleichstellung der Geschlechter gestimmt und ich finde es schade, dass mit Ausnahme der Abgeordneten der Europäischen Volkspartei 381 Mitglieder für den Bericht stimmten.


Eveneens in overeenstemming met het Rosati-verslag, stemde de Raad in met wijziging van de titel van de specifieke afdeling die onder meer handelt over de levering van gas via pijpleidingen.

Ebenfalls in Übereinstimmung mit dem Rosati-Bericht hat der Rat eingewilligt, den Titel des unter anderem die Lieferung von Gas über Rohrleitungen betreffenden Abschnitts zu ändern.


Twee jaar voor de omzetting en slechts een jaar voor de opstelling van het verslag over de bereikte voortgang is onevenwichtig, aangezien er onvoldoende tijd is om de voortgang met de tenuitvoerlegging van deze richtlijn te beoordelen.

Ein Zeitplan, der zwei Jahre für die Umsetzung und nur ein Jahr für die Ausarbeitung des Berichts über die erreichten Fortschritte vorsieht, ist unausgewogen, da nicht genügend Zeit zur Verfügung steht, um die Fortschritte bei der Durchführung der Richtlinie zu bewerten.


Wat punt b) betreft, stemde het Rosati-verslag volledig in met de benadering van de Commissie om duidelijkheid te scheppen in de fiscale behandeling van gemeenschappelijke ondernemingen in de zin van artikel 171 EG-Verdrag, zodat de onevenwichtige situatie dat de lidstaat bevoordeeld wordt waar de gemeenschappelijke onderneming is gevestigd, zou worden verholpen.

In Bezug auf Punkt (b) wird im Rosati-Bericht der Ansatz der Kommission zur Klarstellung der steuerlichen Behandlung von gemeinsamen Unternehmen nach Artikel 171 des EG-Vertrags im Hinblick auf die Berichtigung der einseitigen Begünstigung des Mitgliedstaats, in dem das gemeinsame Unternehmen seinen Sitz hat, umfassend unterstützt.


De Raad stemde er uiteindelijk mee in om het verzoek te herzien en om verslag uit te brengen over de maatregelen die genomen werden om de regels inzake toegang tot documenten toe te passen (0917/2000/GG)

Darauf hin stimmte der Rat einer nochmaligen Prüfung zu und erklärte sich bereit über die neuen Maßnahmen, im Bereich Zugang zu Dokumenten, Bericht zu erstatten (0917/2000/GG)


In zijn advies van 14 juli 2000 [7] over het verslag van de Commissie stemde het Economisch en Financieel Comité in met de conclusies van de Commissie.

In seiner am 14. Juli 2000 übermittelten Stellungnahme [7] zum Bericht der Kommission unterstützte der Wirtschafts- und Finanzausschuss die Schlussfolgerungen der Kommission.


De Raad nam nota van het mondelinge verslag van Commisielid FISCHLER over de stand van de werkzaamheden van de Commissie tot vereenvoudiging van de toepassingsregels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Vervolgens stemde hij in met de tekst van onderstaande conclusies, waarvoor ook de Commissie zich heeft uitgesproken, en besloot hij tijdens een van zijn volgende zittingen op dit dossier terug te komen.

Der Rat nahm den mündlichen Bericht des Kommissionsmitglieds FISCHLER über den Stand der Beratungen der Kommission über die Vereinfachung der Regeln für die Anwendung der gemeinsamen Agrarpolitik zur Kenntnis, billigte den Text der nachfolgend wieder gegebenen Schlussfolgerungen, der auch die Zustimmung der Kommission fand, und beschloss, auf einer der nächsten Tagungen auf dieses Dossier zurückzukommen.


De Raad nam nota van het mondelinge verslag van Commisielid FISCHLER over de stand van de werkzaamheden van de Commissie tot vereenvoudiging van de toepassingsregels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Vervolgens stemde hij in met de tekst van onderstaande conclusies, waarvoor ook de Commissie zich heeft uitgesproken, en besloot hij tijdens een van zijn volgende zittingen op dit dossier terug te komen.

Der Rat nahm den mündlichen Bericht des Kommissionsmitglieds FISCHLER über den Stand der Beratungen der Kommission über die Vereinfachung der Regeln für die Anwendung der gemeinsamen Agrarpolitik zur Kenntnis, billigte den Text der nachfolgend wieder gegebenen Schlussfolgerungen, der auch die Zustimmung der Kommission fand, und beschloss, auf einer der nächsten Tagungen auf dieses Dossier zurückzukommen.


Wat betreft een demarche bij de WTO, nam de Raad nota van het verslag van de Commissie over de jongste overlegronde met de VS, en stemde hij erin toe dat de Commissie de volgende stappen doet in het proces van de geschillenbeslechting binnen de WTO.

Was das Vorgehen im WTO-Rahmen anbelangt, so hat der Rat den Bericht der Kommission zur letzten Konsultationsrunde mit den USA zur Kenntnis genommen und ist übereingekommen, daß die Kommission die nächstfolgenden Schritte im Rahmen des WTO-Streitbeilegungsverfahrens unternehmen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een onevenwichtig verslag stemde' ->

Date index: 2024-07-07
w