Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een uiterst gevoelig onderwerp » (Néerlandais → Allemand) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 13 juni 2014 in zake Olga Xanthopoulo tegen Luc de Vogelaere en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juli 2014, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 488bis, h), § 2, i ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 13. Juni 2014 in Sachen Olga Xanthopoulo gegen Luc de Vogelaere und andere, dessen Ausfertigung am 2. Juli 2014 in der Kanzlei des ...[+++]


de bescherming van uiterst gevoelige informatie – bijvoorbeeld over de luchtvaart, de autobranche, de geneesmiddelenindustrie of onderzoek – als die het voorwerp is van een strategische concurrentiestrijd tussen Europese en niet-Europese landen;

den Schutz besonders sensibler Informationen, die – bspw. in den Bereichen Luftfahrt, Kfz-Technik, Pharmazeutik, Forschung – im Wettbewerb zwischen europäischen und außereuropäischen Ländern strategisch relevant sind;


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen al mijn collega's bedanken, want dit debat heeft aangetoond dat het Europees Parlement eensgezind was over een uiterst gevoelig onderwerp, en wij zijn de vertegenwoordigers van het Europees Parlement, wij zijn de vertegenwoordigers van de burgers.

− (FR) Herr Präsident! Ich möchte zunächst all meinen Kolleginnen und Kollegen danken, denn diese Aussprache hat gezeigt, dass das Europäische Parlament bei diesem sehr schwierigen Thema einer Meinung war, und wir sind die Vertreter des Europäischen Parlaments, wir sind die Vertreter des Volkes.


Tevens wil ik mijn lof uitspreken voor de hoge kwaliteit van het verslag van mevrouw Pilar del Castillo over de oprichting van een Europese Autoriteit voor de elektronische-communicatiemarkt. Ik moet zeggen dat dit een uiterst gevoelig onderwerp betreft, maar waarbij tevens sprake is van een brede consensus tussen het Parlement en de Raad.

Zum Bericht von Frau Pilar Del Castillo zur Einrichtung der Europäischen Behörde für die Märkte der elektronischen Kommunikation, dessen Qualität ich hoch schätze, möchte ich anmerken, dass er eine äußerst sensible Frage zum Gegenstand hat, zu der ebenfalls große Übereinstimmung zwischen dem Parlament und dem Rat herrscht.


Dierenbescherming is een emotioneel en politiek uiterst gevoelig onderwerp.

Tierschutz ist ein emotionales und politisch äußerst sensibles Thema.


Vrouwen kunnen dus wreed zijn, en ik wilde het uiterst gevoelige onderwerp van vrouwelijke kamikazes onder uw aandacht brengen.

Frauen können also auch grausam sein, und deshalb wollte ich mich mit einem außerordentlich sensiblen Thema, den Selbstmordattentäterinnen befassen.


Het ging hier om een uiterst gevoelig onderwerp waarbij iedere verkeerde stap werkelijk contraproductief was geweest. Ik noem hier een positief punt voor de Commissie: de betrokkenheid en actieve deelname van de Commissie in het proces van herinvoering van de controles.

Zudem gibt es ein positives Ergebnis für die Kommission: nämlich ihre Einbeziehung und aktive Mitwirkung bei der Wiedereinführung der Kontrollen.


Deze acties hebben de interne coördinatie over dit gevoelige onderwerp tussen de diensten van de Commissie en met de lidstaten aanzienlijk verbeterd.

In diesem Kontext konnte die interne Koordinierung zu diesem sensiblen Thema innerhalb der Kommissionsdienststellen und mit den Mitgliedstaaten deutlich gestärkt werden.


Deze acties hebben de interne coördinatie over dit gevoelige onderwerp tussen de diensten van de Commissie en met de lidstaten aanzienlijk verbeterd.

In diesem Kontext konnte die interne Koordinierung zu diesem sensiblen Thema innerhalb der Kommissionsdienststellen und mit den Mitgliedstaaten deutlich gestärkt werden.


(4) Overwegende dat voedseldoorstraling in verschillende lidstaten een gevoelig onderwerp is in de publieke opinie; dat consumenten redenen tot bezorgdheid kunnen hebben over de gevolgen van de toepassing van voedseldoorstraling;

(4) In einzelnen Mitgliedstaaten bildet die Bestrahlung von Lebensmitteln ein empfindliches Thema der öffentlichen Diskussion. Bei den Verbrauchern könnten die Auswirkungen der Anwendung von Lebensmittelbestrahlungen Grund zur Besorgnis sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een uiterst gevoelig onderwerp' ->

Date index: 2024-12-08
w