Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conferentie over ontwapening in Europa
EMEP
EOC
Europese Ontwapeningsconferentie
Hallo Europa

Vertaling van "over half europa " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bewaking en evaluatie van het transport van luchtverontreinigende stoffen over lange afstand in Europa | permanente controle en evaluatie van de verplaatsing over lange afstand van luchtverontreinigingen in Europa | EMEP [Abbr.]

Messung und Bewertung der weiträumigen Verfrachtung von Luftschadstoffen in Europa | Programm über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in Europa | EMEP [Abbr.]


Conferentie over ontwapening in Europa | Conferentie over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen en ontwapening in Europa | Europese Ontwapeningsconferentie | EOC [Abbr.]

Konferenz über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen und Abrüstung in Europa | Konferenz über Vertrauensbildung und Abrüstung in Europa | KVAE [Abbr.]


Hallo Europa | Hallo Europa - Een gids voor jongeren over Europa en de Europese Unie

Hallo Europa | Hallo Europa: Europa- und EU-Leitfaden für Jugendliche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toekomstige historici zullen zich er zeker over verbazen hoe het mogelijk was een half jaar te besteden aan het samenstellen van de Commissie, terwijl wij de ergste crisis in de economische geschiedenis van Europa doormaakten.

Zukünftige Historiker werden sich sicherlich darüber wundern, wie es möglich war, sechs Monate mit der Zusammensetzung der Kommission zu verbringen, während wir hier in Europa die tiefste Rezession der europäischen Wirtschaftsgeschichte durchlebten.


Mijnheer de Voorzitter, voorzitters, ik weet dat we als een team moeten werken in het belang van het Europa van de zevenentwintig en ik hoop dat over een half jaar iedereen zal kunnen zeggen: “Europa heeft dankzij uw bijdrage en steun vooruitgang geboekt”.

Ich weiß, Herr Präsident, meine Herren Präsidenten, dass man im Team arbeiten muss für das Interesse des Europas der 27. Ich hoffe also, dass in sechs Monaten jedermann sagen kann: „Europa ist dank Ihrer Mitwirkung, dank Ihrer Unterstützung vorangekommen“.


Zo voelde Jean-Claude Juncker vanuit Luxemburg – maar hij niet alleen – zich vrijdag plots geroepen om schande te spreken van de ophefmakende reportage, half fictie, half documentaire, die de Franstalige overheidstelevisie RTBF vorige week woensdag over het scenario van de Vlaamse onafhankelijkheid heeft uitgezonden. Europa kan dit niet tolereren, klinkt het.

So fühlte sich Jean-Claude Juncker aus Luxemburg – aber nicht nur er allein – am Freitag plötzlich berufen, die Aufsehen erregende Reportage – halb Fiktion, halb Dokumentarfilm – zu verurteilen, die der französischsprachige öffentlich-rechtliche Sender RTBF letzte Woche Mittwoch über das Szenario der flämischen Unabhängigkeit ausstrahlte. Offenbar kann Europa so etwas nicht tolerieren.


Wat energie betreft, is er sprake van aanhoudende instabiliteit in de olieproducerende regio's, worden wij met gas gechanteerd door een buurland en hebben wij te maken met de opwarming van de aarde en met stroomstoringen die zich over half Europa uitbreiden. Dit alles mag echter niet baten en het antwoord blijft steeds hetzelfde: er moet een interne, geliberaliseerde en gedereguleerde energiemarkt tot stand worden gebracht in Europa.

Auch im Energiesektor ist trotz der chronischen Instabilität der Erdöl erzeugenden Zonen, trotz der Erpressungen mit Erdgas durch ein Nachbarland, trotz der globalen Erderwärmung, trotz der sich über halb Europa erstreckenden Stromausfälle kein Umdenken in Sicht und die Reaktion ist stets und immer dieselbe: Vollendung eines liberalisierten und deregulierten Energiebinnenmarktes in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu, een half jaar later, zijn we hier opnieuw, in afwachting van een definitief besluit over een programma met een nieuwe titel, "Europa voor de burger", die u hebt ingebracht.

Jetzt, ein halbes Jahr später, sind wir hier den endgültigen Entscheidungen mit dem neuen Titel „Europa für Bürgerinnen und Bürger“, der auf Ihre Vorschläge zurückgeht, sehr nahe gekommen; dies war meines Erachtens aber eine bemerkenswerte Verschiebung, sowohl in Bezug auf den Konsens, als auch hinsichtlich der Bereitschaft, sich auf den endgültigen Abschluss hinzubewegen.


Persoonsgegevens in SIS II moeten worden verwerkt overeenkomstig de specifieke bepalingen van de basisbesluiten betreffende dit systeem (Verordening (EG) nr. 1987/2006 en Besluit 2007/533/JBZ van de Raad) waarin de beginselen van Richtlijn 95/46/EG worden toegelicht, en overeenkomstig Verordening nr. 45/2001, verdrag nr. 108 van de Raad van Europa en de politieaanbeveling[14]. SIS II zal gebruikmaken van s-Testa, het beveiligde communicatienetwerk van de Commissie[15]. Als het systeem eenmaal operationeel is, zal het in alle lidstaten ...[+++]

Die in SIS gespeicherten personenbezogenen Daten müssen nach den besonderen Bestimmungen der Basisrechtsakte für dieses System bearbeitet werden (Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 und Ratsbeschluss 2007/533/JI), in denen die Grundsätze der Richtlinie 95/46/EG erläutert werden, sowie gemäß der Verordnung (EG) Nr. 45/2001, dem Übereinkommen 108 des Europarates und der Empfehlung für die Polizei[14]. SIS II wird S-TESTA verwenden, das sichere Datenkommunikationsnetzwerk der Kommission[15]. Nach der Inbetriebnahme wird das System in allen Mitgliedstaaten, in der Schweiz, in Liechtenstein, Norwegen und Island Anwendung finden[16]. Die Kommission ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : conferentie over ontwapening in europa     hallo europa     over half europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over half europa' ->

Date index: 2022-05-12
w