Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het algemeen een positieve bijdrage heeft geleverd » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat de confectie-industrie een positieve bijdrage heeft geleverd aan de economische ontwikkeling en aan een hoger loonpeil, en een positieve impact heeft gehad op het terugdringen van armoede en op de emancipatie van vrouwen;

D. in der Erwägung, dass der Konfektionskleidungssektor positiv zur wirtschaftlichen Entwicklung und zu höheren Einkommen beigetragen hat sowie positive Auswirkungen im Hinblick auf die Verringerung der Armut und die Stärkung der Rolle der Frau hatte;


3. is verheugd over de start van de onderhandelingen over een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Moldavië; stelt vast dat de Commissie van zeer goede resultaten spreekt en dat Moldavië in dit proces een zeer positieve bijdrage heeft geleverd;

3. begrüßt den Beginn der Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der Republik Moldau; verweist auf die von der Kommission genannten ausgezeichneten Ergebnisse und die beachtlichen Fortschritte der Republik Moldau in diesem Prozess;


159. betreurt dat in het jaarverslag van de Rekenkamer over de uitvoering van de begroting 2007 niet wordt aangegeven of de begroting enige positieve bijdrage heeft geleverd aan de bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen;

159. bedauert, dass der Jahresbericht des Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans 2007 keinerlei Informationen darüber enthält, ob der Haushalt erfolgreich zur Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen beigetragen hat;


161. betreurt dat in het jaarverslag van de Rekenkamer over de uitvoering van de begroting 2007 niet wordt aangegeven of de begroting enige positieve bijdrage heeft geleverd aan de bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen;

161. bedauert, dass der Jahresbericht des Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans 2007 keinerlei Informationen darüber enthält, ob der Haushalt erfolgreich zur Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen beigetragen hat;


3. betreurt dat in het jaarverslag van de Rekenkamer over de uitvoering van de begroting 2007 niet wordt aangegeven of de begroting enige positieve bijdrage heeft geleverd aan de bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen;

3. bedauert, dass der Jahresbericht des Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans 2007 keinerlei Informationen darüber enthält, ob der Haushalt erfolgreich zur Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen beigetragen hat;


De Raad is verheugd dat het samenwerkings- en toetsingsmechanisme goed functioneert, en dat het een positieve bijdrage heeft geleverd aan de tot nog toe bereikte resultaten.

Der Rat würdigt den Umstand, dass der Kooperations- und Überprüfungsmechanismus gut funktioniert und einen positiven Beitrag zu den bisher erzielten Ergebnissen leistet.


Vladimír Špidla, de Europese commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, maakt vandaag meer bijzonderheden over de beurs bekend en zal ook een nieuw initiatief aankondigen: een prijs voor wie een bijzondere bijdrage heeft geleverd om de mobiliteit van werknemers in 2006 te bevorderen.

Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, wird heute nähere Einzelheiten bekannt geben und gleichzeitig den Preis für Arbeitnehmermobilität 2006 ausloben.


2. Daartoe heeft de Raad in overeenstemming met Uitvoeringsbepaling nr. 5 van de Gedragscode betreffende wapenuitvoer de volgende gemeenschappelijke lijst van militaire uitrusting aangenomen, waarmee een belangrijke positieve bijdrage wordt geleverd tot het functioneren van de Gedragscode en tot verdere convergentie van de lidstaten op het gebied van de uitvoer van conventionele wapens.

Zu diesem Zweck hat der Rat im Einklang mit der operativen Bestimmung Nr. 5 des EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren die nachstehende gemeinsame Militärgüterliste festgelegt, was für die Befolgung des Verhaltenskodex und für den Prozeß der Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten bei der Ausfuhr konventioneller Waffen eine bedeutsame positive Entwicklung darstellt.


5. Tenslotte neemt de Raad er nota van dat de Commissie een belangrijke bijdrage heeft geleverd aan het internationale debat over economische ontwikkeling en de structurele aanpassing, in het bijzonder in de groep SPA .

5. Der Rat nimmt außerdem zur Kenntnis, daß die Gemeinschaft wichtige Beiträge zur internationalen Diskussion über die wirtschaftliche Entwicklung und die Strukturanpassung leisten konnte, insbesondere im Rahmen der Gruppe für das PSA .


B. Ten einde deze doelstellingen te bereiken en haar voldoening uitsprekend over de positieve resultaten van de UNDP-Ronde Tafel die op 25/26 september 1995 te Brussel plaatsvond en waaraan zij een belangrijke bijdrage heeft geleverd, is de Europese Unie bereid : 1. de Regering van Angola bij te staan in haar streven naar versterking van de democratie en de rechtsstaat ; 2. te blijven deelnemen ...[+++] aan de pogingen om het lijden van de vluchtelingen en de ontheemden te verzachten en hun sociale en economische integratie te bespoedigen ; 3. bij te dragen tot de inspanningen in de richting van de herintegratie van de gedemobiliseerde soldaten in de maatschappij, met inbegrip van de door Angola en de Verenigde Naties geleverde inspanningen ; 4. UNAVEM III bij te staan door deel te nemen aan de versterking van het onderdeel "Toezicht op de naleving van de mensenrechten" als voorgesteld door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties in zijn verslag van juli 1995 ; 5. deel te nemen aan het mijnopruimingswerk, mede in het kader van het gezamenlijk optreden inzake anti-personeelmijnen [1] ; 6. deel te nemen aan de initiatieven die Angola en de internationale gemeenschap ontplooien ten behoeve van de nationale verzoening, het herstel en de wederopbouw van het land.

B. Die Europäische Union begrüßt den erfolgreichen Abschluß der "UNDP Round Table"-Gespräche, die am 25. und 26. September 1995 in Brüssel stattgefunden haben und zu denen die Europäische Union einen wichtigen Beitrag geleistet hat; zur Förderung dieser Ziele ist die Europäische Union bereit, 1. die Regierung von Angola in ihren Bestrebungen zu unterstützen, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit zu stärken; 2. ihre Beteiligung an den Anstrengungen fortzusetzen, um das Leiden der Flüchtlinge und Vertriebenen zu lindern und ihne ...[+++]


w