Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Traduction de «over het algemeen zijn isps steeds nauwer » (Néerlandais → Allemand) :

Over het algemeen zijn ISPs steeds nauwer betrokken bij de bescherming van minderjarigen, hun beperkte aansprakelijkheid en verantwoordelijkheid op grond van de richtlijn e-handel[13] ten spijt.

Im Allgemeinen beteiligen sich die ISP zunehmend an den Jugendschutzbemühungen und dies trotz ihrer eingeschränkten Haftung und Verantwortlichkeit gemäß der E-Commerce-Richtlinie[13].


K. overwegende dat de historische redenen voor de permanente vestiging in Straatsburg van Europese organen zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de Raad van Europa algemeen bekend zijn, en overwegende dat hoewel de Vergadering van de Raad van Europa/het Parlement aanvankelijk gemakshalve de grote vergaderzaal van die laatste instelling gebruikten, de keuze voor Brussel als zetel van de Europese Commissie en van de NAVO blijk geeft van de ambities van de EU om te werken aan een steeds nauwer verenigd, we ...[+++]

K. in der Erwägung, dass die historischen Gründe für Straßburg als ständigen Sitz der europäischen Einrichtungen, z. B. für den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte und den Europarat, allseits bekannt sind, und in der Erwägung, dass die Europäische Versammlung/das Europäische Parlament den Plenarsaal des Europarates aus praktischen Gründen zwar ursprünglich nutzte, die Entscheidung für Brüssel als Sitz der Europäischen Kommission und der NATO jedoch auch die Bestrebungen der EU nach einem schrittweise in Wohlstand und Sicherheit vereinten Kontinent widerspiegelt;


Wij zijn daarnaast zowel tevreden over de tripartiete overeenkomst tussen de Europese Investeringsbank, de EBRD – de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling – en de Commissie over activiteiten van ieder van hen in in het oosten aan de Europese Unie grenzende landen, als over de ontwikkeling van de door de heer Audy genoemde nieuwe FEMIP, die veel werk verricht. Dit zijn allemaal voorbeeld ...[+++]

Weiterhin sind wir zufrieden mit der dreiseitigen Vereinbarung zwischen der Europäischen Investitionsbank, der EBWE, das ist die Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, und der Kommission für Aktionen der einzelnen Institutionen in östlichen Nachbarländern der Europäischen Union sowie mit der Entwicklung der neuen FEMIP, auf die Herr Audy eingegangen ist, die eine gute Arbeit leistet. Dies sind Beispiele einer immer engeren Verknüpfung zwischen den Tätigkeiten der Bank und den Außenaktionen der Europäischen Union.


Bovendien vormen de huidige besprekingen met de lidstaten over de herziening van het juridisch basiskader voor communautaire statistieken (met name Verordening (EG) nr. 322/97 van 17 februari 1997 betreffende de communautaire statistiek[6]) een goede gelegenheid om na te gaan hoe de nationale bureaus voor de statistiek steeds nauwer bij de inhoud van de statistische programma's kunnen worden betrokken.

Im Übrigen bieten die laufenden Diskussionen mit den Mitgliedstaaten über die Überarbeitung der Rechtsgrundlagen für die Statistiken der Gemeinschaft (insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 322/97 des Rates vom 17. Februar 1997 über die Gemeinschaftsstatistiken[6]) eine Gelegenheit, Möglichkeiten für eine noch stärkere Einbeziehung der NSÄ in die inhaltliche Gestaltung der statistischen Programme zu erkunden.


32. beschouwt Rusland als een steeds belangrijkere strategische partner, niet in de laatste plaats door zijn rol binnen de internationale coalitie tegen terrorisme, en ziet met name op het gebied van het internationale crisisbeheer en de samenwerking op het gebied van veiligheidskwesties mogelijkheden voor een steeds nauwere samenwerking, zoals in het kader van de NAVO reeds gebeurt; ...[+++]

32. sieht in Russland einen immer wichtiger werdenden strategischen Partner, nicht zuletzt durch seine Rolle innerhalb der internationalen Anti-Terror-Koalition, und sieht insbesondere im Bereich des internationalen Krisenmanagements und der Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen Möglichkeiten für eine immer engere Zusammenarbeit, wie sie im Rahmen der NATO bereits zum Tragen kommt; ist überzeugt, dass diese Partnerschaft nur dann wirklich erfolgreich sein wird, wenn die Förderung von Demokratie und Menschenrechten in der ehemaligen Sowjetunion ein grundlegender Bestandteil ist; weist darauf hin, dass dies eine politische Lösung des Konflikts in Tschetschenien einschließt, der auf der Achtung der Menschenrechte beruht, wofür die Europäische ...[+++]


27. beschouwt Rusland als een steeds belangrijkere strategische partner, niet in de laatste plaats door zijn rol binnen de internationale coalitie tegen terrorisme, en ziet met name op het gebied van het internationale crisisbeheer en de samenwerking op het gebied van veiligheidskwesties mogelijkheden voor een steeds nauwere samenwerking, zoals in het kader van de NAVO reeds gebeurt; ...[+++]

27. sieht in Russland einen immer wichtiger werdenden strategischen Partner, nicht zuletzt durch seine Rolle innerhalb der internationalen Anti-Terror-Koalition, und sieht insbesondere im Bereich des internationalen Krisenmanagements und der Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen Möglichkeiten für eine immer engere Zusammenarbeit, wie sie im Rahmen der NATO bereits zum Tragen kommt; ist überzeugt, dass diese Partnerschaft langfristig nur dann wirklich erfolgreich sein wird, wenn die Förderung von Demokratie und Menschenrechten in der ehemaligen Sowjetunion ein grundlegender Bestandteil ist; weist darauf hin, dass dies eine Lösung des Konf ...[+++]


Het weinig rooskleurige vooruitzicht is namelijk dat het aantal jongeren in de beroepsbevolking (die over het algemeen beter geschoold en mobieler zijn) in de komende jaren zal afnemen en het aantal ouderen (die over het algemeen niet zo mobiel zijn en wier vaardigheden en kennis steeds minder up-to-date zij ...[+++]

Auch die demografische Entwicklung in der EU muss bei den Strategien zur Förderung der Arbeitskräfte beachtet werden, angesichts der düsteren Aussicht, dass es in naher Zukunft weniger junge Menschen unter den Erwerbstätigen geben wird (die im allgemeinen besser qualifiziert und mobiler sind) und einen wachsenden Anteil älterer Arbeitnehmer (die im allgemeinen weniger mobil und weniger qualifiziert sind) (Anhang II Nummer 9).


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag ...[+++]

« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 55 Absatz 1 Nr. 5 und Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch Artikel 27 des Gesetzes vom 18. Juli 1990, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, weil sie einer nicht richterlichen Instanz die Befugnis erteilen, eine Strafsanktion im Sinne der Konvention zu verhängen, weil der Prokurator des Königs gleichzei ...[+++]


Hoewel opvang en onderwijs voor kinderen worden uitgebreid, bestaat er nog steeds een tekort aan opvangvoorzieningen voor de 10 - 18 jaar oude kinderen omdat jongerenvoorzieningen over steeds minder personeel en locaties beschikken en deze leeftijdsgroepen over het algemeen niet op iedere werkdag betrouwbare opvang kunnen bieden.

Während die Pflege- und Erziehungsleistungen im frühen Kindesalter ausgebaut werden, besteht nach wie vor eine Betreuungslücke bei den 10- bis 18-Jährigen, da die Jugendeinrichtungen auf immer mehr Personal und Betreuungsstätten verzichten müssen und für diese Altersgruppen zumeist nicht an allen Werktagen ein zuverlässiges Leistungsangebot bereitsteht.


Anders gezegd: ondernemingen gaan steeds vaker over tot de vorming van transnationale eenheden met een gezamenlijke organisatie en wilsvorming; de historisch gegroeide natiestaten sluiten zich steeds nauwer aaneen, bijvoorbeeld via interministeriële samenwerkingsverbanden en supranationale organisaties.

Mit anderen Worten: In immer größerem Maße verbinden sich Wirtschaftsunternehmen zu transnationalen Einheiten mit gemeinsamer Organisation und Willensbildung; die historisch gewachsenen Nationalstaaten gehen untereinander immer tiefergehende, z.B. interministerielle Kooperationsformen und supranationale Zusammenschlüsse ein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het algemeen zijn isps steeds nauwer' ->

Date index: 2024-11-30
w