Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het feit dat enkele enb-partnerlanden " (Nederlands → Duits) :

In de mededeling van de Commissie van december 2006 over de algemene aanpak om de ENB-partnerlanden te laten deelnemen aan communautaire agentschappen en programma’s wordt de benadering omschreven die tot doel heeft de ENB-landen de mogelijkheid te geven deel te nemen aan bepaalde programma's en agentschappen van de Unie als maatregel om hervorming, modernisering en overgang in de buurlanden van de Europese Unie te bevorderen.

In der Mitteilung der Kommission „über das allgemeine Konzept zur Ermöglichung einer Beteiligung von ENP-Partnerstaaten an Gemeinschaftsagenturen und -programmen“ vom Dezember 2006 ist dargelegt, wie die ENP-Länder die Möglichkeit erhalten sollen, sich an ausgewählten Gemeinschaftsprogrammen und -agenturen zu beteiligen, mit dem Ziel, Reformen, Modernisierung und Wandel in der Nachbarschaft zu fördern.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 maart 2015 in zake de stad Antwerpen tegen de vzw « Cultureel Centrum Mehmet Akif », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 april 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrec ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. März 2015 in Sachen der Stadt Antwerpen gegen die VoG « Cultureel Centrum Mehmet Akif », dessen Ausfertigung am 15. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 übe ...[+++]


In onderhavige zaak wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde in samenhang gelezen bepalingen op discriminerende wijze afbreuk doen aan het recht op juridische bijstand en aan de rechten van verdediging, in die interpretatie dat de raadsman die wordt aangesteld door het college van burgemeester en schepenen enkel kan optreden ter ondersteuning van de vordering die een inwoner namens de gemeente heeft ingesteld, « aangezien de gemeente de vrije beschikking is verloren ...[+++]

In der vorliegenden Rechtssache möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob die fraglichen Bestimmungen in Verbindung miteinander auf diskriminierende Weise das Recht auf rechtlichen Beistand und die Rechte der Verteidigung verletzten, ausgelegt in dem Sinne, dass der Beistand, der durch das Bürgermeister- und Schöffenkollegium bestellt werde, nur zur Unterstützung der Klage, die ein Einwohner im Namen der Gemeinde eingeleitet habe, auftreten könne, « da die Gemeinde die freie Verfügung über die Rechte, die Gegenstand d ...[+++]


Het is dan ook terecht dat de wetgever heeft geoordeeld dat de verplichte bijstand van een advocaat gerechtvaardigd is « gelet op de toestand waarin betrokkene zich bevindt en rekening houdend met het feit dat er geen hoger beroep (enkel cassatie) mogelijk is » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 56) en dat hij in artikel 13, § 3, tweede lid, en in artikel 81 van de Interneringswet 2014 heeft bepaald dat de rechtscolleges slechts ...[+++]

Der Gesetzgeber hat daher zu Recht den Standpunkt vertreten, dass die verpflichtende Unterstützung durch einen Rechtsanwalt gerechtfertigt ist « angesichts des Zustandes, in dem sich der Betreffende befindet, und unter Berücksichtigung des Umstandes, dass keine Berufung (nur Kassation) möglich ist » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 56), und in Artikel 13 § 3 Absatz 2 sowie in Artikel 81 des Internierungsgesetzes 2014 festgelegt, dass die Rechtsprechungsorgane nur über Anträge auf Internierung entscheiden können, wenn die Betreffenden durch einen Beistand unterstützt oder ...[+++]


5. toont zich verontrust over het feit dat enkele ENB-partnerlanden onvoldoende toezeggingen doen ten aanzien van eerbiediging van fundamentele rechten en dringt er bij de partners met name op aan om maatregelen te nemen ten aanzien van zaken als de beperking van de persvrijheid, de intimidatie van NGO's, het gevangen zetten van politieke tegenstanders en de mishandeling van personen die in verzekering zijn gesteld;

5. bringt seine Besorgnis über das unzureichende Bekenntnis einiger ENP-Partnerländer zur Achtung der Grundrechte zum Ausdruck und fordert die Partnerländer nachdrücklich auf, insbesondere Probleme wie Einschränkungen der Pressefreiheit, Einschüchterungen von NRO, politische Gefangene und Misshandlungen im Polizeigewahrsam anzugehen;


Vandaag zijn de nationale en regionale verslagen over de voortgang van het Europese nabuurschapsbeleid (ENB) gepubliceerd. Daaruit blijkt dat de EU nauwer samenwerkt met haar partnerlanden en positieve resultaten boekt.

Die Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren Partnerländern hat sich intensiviert und positive Ergebnisse erbracht, wie aus den heute veröffentlichten Länder- und Regionalberichten über die Fortschritte bei der Umsetzung der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) im Jahr 2012 hervorgeht.


3. is bezorgd over het feit dat de ENB-landen het meest te lijden hebben onder tekortkomingen in termen van democratisering en aanhoudende schendingen van de mensenrechten; is ook bezorgd over het feit dat het maatschappelijk middenveld en de oppositiepartijen ten gevolge van door de regerende elite opgelegde restricties niet stelselmatig en op zinvolle wijze bij het raadplegingsproces inzake het ENB en de programmering van ENPI-fondsen werden betrokken; dringt er bij de Commissie op aan middelen beschikbaar te ...[+++]

3. zeigt sich beunruhigt darüber, dass die ENP-Staaten mit am stärksten von Unzulänglichkeiten wie mangelnde Demokratisierung und anhaltende Menschenrechtsverletzungen betroffen sind; ist auch besorgt darüber, dass die Zivilgesellschaft und die Oppositionsparteien nicht systematisch und in sinnvoller Weise in den Konsultationsprozess zur ENP und in die Planung für die ENPI-Mittel einbezogen wurden, da die herrschenden Eliten dies nicht zulassen; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, Mittel zur Förderung demokratischer Reformen bereitzustellen, damit im Rahmen des ENPI ...[+++]


E. overwegende dat de geleidelijke openstelling van bepaalde communautaire programma's voor de deelname van ENB-partnerlanden een belangrijke maatregel is om de dialoog en de samenwerking met de betrokken landen te bevorderen en hervormingen in die landen aan te moedigen; overwegende dat de Raad op 18 juni 2007 richtsnoeren aan de Commissie heeft verstrekt voor de onderhandelingen over kaderovereenkomsten met diverse ENB-partnerlanden, waaronder Israël, over de ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die schrittweise Öffnung bestimmter Gemeinschaftsprogramme für die Teilnahme von ENP-Partnerländern eine wichtige Maßnahme zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit mit und zur Förderung von Reformen in diesen Ländern darstellt; in der Erwägung, dass der Rat der Kommission am 18. Juni 2007 Verhandlungsdirektiven für Rahmenabkommen mit mehreren ENP-Partnerländern, einschließlich Israel, erteilt hat, die auf den allgemeinen Grundsätzen für ihre Beteiligung an Gemeinschaftsprogrammen basieren,


4. is verheugd over de niet-discriminerende financiële benadering waarmee de gelijkwaardige deelname van ENB-partnerlanden aan communautaire programma's wordt ondersteund; is van mening dat de uitvoering van de samenwerking tussen de EU en Israël als ijkpunt moet worden gebruikt voor de samenwerking met andere ENB-partnerlanden; ...[+++]

4. begrüßt den nichtdiskriminierenden Ansatz bei der Finanzierung, der eine gleichberechtigte Beteiligung von ENP-Partnerländern an Gemeinschaftsprogrammen begünstigt; vertritt die Ansicht, dass die Zusammenarbeit zwischen der EU und Israel nachahmenswerte Beispiele für die Zusammenarbeit mit anderen ENP-Partnerländern hervorbringen sollte;


Wij erkennen dat de Gambiaanse autoriteiten het recht hebben om de gebeurtenissen rond de coup volledig te onderzoeken, maar zijn ongerust over het feit dat enkele van de gearresteerden langer dan de door de Gambiaanse wet bepaalde maximumperiode van 72 uur zijn vastgehouden zonder in beschuldiging te zijn gesteld.

Wir erkennen das Vorrecht der gambischen Behörden an, die mit dem Putschversuch zusammenhängenden Ereignisse lückenlos aufzuklären, sind jedoch besorgt darüber, dass einige der Inhaftierten über die nach gambischem Recht vorgesehene Frist von 72 Stunden hinaus festgehalten werden, ohne dass Anklage erhoben wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het feit dat enkele enb-partnerlanden' ->

Date index: 2023-03-19
w