Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het feit dat kroatië goede vooruitgang » (Néerlandais → Allemand) :

3. verheugt zich over het feit dat Kroatië goede vooruitgang heeft geboekt met het voldoen aan de criteria voor het openen van nieuwe hoofdstukken, en steunt de Kroatische regering en het parlement bij hun inspanningen om ook aan de criteria voor de overige hoofdstukken te voldoen;

3. begrüßt die Tatsache, dass Kroatien gute Fortschritte dabei erzielt hat, die Benchmarks für die Eröffnung neuer Kapitel zu erfüllen, und unterstützt die kroatische Regierung und das Parlament in ihren Anstrengungen, auch die Benchmarks für die übrigen Kapitel zu erfüllen;


3. verheugt zich over het feit dat Kroatië goede vooruitgang heeft geboekt met de ijkpunten voor het openen van een aantal hoofdstukken, en verzoekt de nieuwe regering met klem om haar inspanningen te verdubbelen om ook aan de ijkpunten voor de overige hoofdstukken te voldoen;

3. begrüßt die Tatsache, dass Kroatien gute Fortschritte dabei erzielt hat, die Voraussetzungen für die Eröffnung einiger Kapitel zu erfüllen, und fordert die neu gebildete Regierung nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, um auch die Voraussetzungen für die übrigen Kapitel zu erfüllen;


3. verheugt zich over het feit dat Kroatië goede vooruitgang heeft geboekt met het voldoen aan de criteria voor het openen van nieuwe hoofdstukken, en steunt de Kroatische regering en het parlement bij hun inspanningen om ook aan de criteria voor de overige hoofdstukken te voldoen;

3. begrüßt die Tatsache, dass Kroatien gute Fortschritte dabei erzielt hat, die Benchmarks für die Eröffnung neuer Kapitel zu erfüllen, und unterstützt die kroatische Regierung und das Parlament in ihren Anstrengungen, auch die Benchmarks für die übrigen Kapitel zu erfüllen;


Daarnaast uit de Raad zijn waardering voor de belangrijke eerste stappen die zijn gezet in de dringend benodigde structurele hervormingen ter verbetering van het concurrentievermogen en de groeivooruitzichten in de economie, spoort hij aan tot verdere vooruitgang en verwelkomt hij het feit dat Kroatië informeel aan het Europees semester 2013 deelneemt.

Der Rat begrüßt ferner, dass wichtige erste Schritte im Hinblick auf die dringend notwendigen Struktur­reformen unternommen wurden, um die Wettbewerbsfähigkeit und die Wachstumsaussichten der Wirtschaft zu verbessern, und verlangt weitere Fortschritte; ferner begrüßt er Kroatiens informelle Beteiligung am "Europäischen Semester" 2013.


- Kroatië heeft goede vooruitgang geboekt op weg naar het EU-lidmaatschap.

- (NL) Herr Präsident, Kroatien hat gute Fortschritte auf seinem Weg zum Erreichen der EU-Mitgliedschaft gemacht.


Tot mijn voldoening begint het verslag met de erkenning dat Kroatië goede vooruitgang heeft geboekt op verschillende gebieden.

Ich freue mich, dass der Bericht gleich zu Beginn die guten Fortschritte Kroatiens in vielen Bereichen anerkennt.


In het licht van de recente verklaringen van de Veiligheidsraad van de VN, die zijn voldoening uitsprak over de positieve ontwikkelingen die genoemd worden in het rapport van de secretaris-generaal van de VN van 30 juni 1999, alsook over het feit dat Libië aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt bij het opvolgen van de betrokken ...[+++]

2. Nachdem der VN-Sicherheitsrat vor kurzem seiner Befriedigung über die in dem Bericht des VN-Generalsekretärs vom 30. Juni 1999 verzeichneten positiven Entwicklungen und über die signifikanten Fortschritte, die bei der Umsetzung der einschlägigen VN-Resolutionen durch Libyen festzustellen sind, Ausdruck verliehen hat, ist der Rat übereingekommen, den übrigen Partnern im Rahmen des Barcelona-Prozesses vorzuschlagen, daß Libyen angeboten wird, sich in vollem Umfang an diesem Prozeß zu beteiligen, sobald es sich mit dem gesamten Besitzstand, der zu diesem Prozeß gehört, einverstanden erklärt hat".


Het gaat er in feite om, de goede werking van de interne markt te waarborgen en de wetgeving aan te passen aan de technologische vooruitgang op dit gebied.

Ziel ist es, das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts und die Anpassung der Rechtsvorschriften an den technischen Fortschritt in diesem Bereich zu gewährleisten.


Beide partijen uitten hun tevredenheid over de goede vooruitgang die tijdens de huidige onderhandelingsronde op alle terreinen van de ontwerp- overeenkomst was geboekt.

Beide Parteien äußerten sich befriedigt über die guten Fortschritte, die während dieser Verhandlungsrunde in allen Bereichen des Abkommensentwurfs erzielt wurden.


In de tussentijd is goede vooruitgang geboekt bij de tenuitvoerlegging van andere aanbevelingen uit de verslagen over de beginfase van SEM 2000: - de invoering van een jaarlijkse discussie over de begrotingsprioriteiten bij de Commissie vóór de goedkeuring van het voorontwerp van begroting; - meer nadruk op het kostenaspect bij het nemen van beslissingen; - herstructurering van de diensten van de Commissie door versterking of oprichting van eenheden/directoraten voor financiën en middelen bij alle DG's om als tegenwicht te dienen vo ...[+++]

In der Zwischenzeit sind bei der Umsetzung anderer Empfehlungen in den frühen SEM 2000-Berichten wesentliche Fortschritte erzielt worden; zu nennen sind unter anderem: - Einführung einer jährlichen Erörterung der Haushaltsprioritäten in der Kommission vor Annahme des Haushaltsvorentwurfs; - verstärkte Berücksichtigung der Auswirkungen auf die Kosten der Ressourcen, wenn Beschlüsse gefaßt werden; - Umstrukturierung der Kommissionsdienststellen durch Schaffung bzw. Ausbau von für Finanzen und Ressourcen zuständigen Referaten/Direktionen in allen Generaldirektionen, um ein Gegengewicht zur Konzeption und Umsetzung von Politiken zu bilden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het feit dat kroatië goede vooruitgang' ->

Date index: 2024-03-09
w