Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het feit dat rwanda negentien jaar » (Néerlandais → Allemand) :

11. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat Rwanda negentien jaar nadat het RPF aan de macht is gekomen en twee jaar na de herverkiezing van president Kagame, nog steeds geen goed functionerende oppositiepartijen heeft;

11. zeigt sich besorgt darüber, dass es in Ruanda auch 19 Jahre, nachdem die RFF die Macht übernommen hat, und zwei Jahre nach der Wiederwahl von Präsident Kagame noch immer keine funktionsfähigen Oppositionsparteien gibt;


5. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer over het hoge annuleringspercentage voor titel I (9,5 %); wijst evenwel op het feit dat het annuleringspercentage jaar na jaar daalt in titel II en titel III en op de daling van het algemene annuleringspercentage ten opzichte van 2011.

5. nimmt die Anmerkungen des Rechnungshofs zur hohen Rate der in Abgang gestellten Mittel für Titel I (9,5 %) zur Kenntnis; verweist jedoch auf den Rückgang der Rate der in Abgang gestellten Mittel für Titel II und III gegenüber dem Vorjahr sowie auf die niedrigere Gesamtrate der in Abgang gestellten Mittel gegenüber dem Jahr 2011.


De gegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, worden niet gearchiveerd zolang : - er een te nemen maatregel is op basis van een beslissing van een bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke overheid of - er een openstaand opsporings- of gerechtelijk onderzoek in de zin van de artikelen 28bis en 55 van het Wetboek van strafvordering is en waarvoor aan de politie onderzoeksopdrachten werden bevolen, zolang de politie niet ingelicht werd door de bevoegde magistraat over het eind van het genoemde opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek. b) ...[+++]

Die in Artikel 44/5 § 3 erwähnten Daten werden nicht archiviert, solange: - eine Maßnahme auf der Grundlage einer Entscheidung einer zuständigen Verwaltungs- oder Gerichtsbehörde zu treffen ist oder - eine Ermittlung oder gerichtliche Untersuchung im Sinne von Artikel 28bis beziehungsweise 55 des Strafprozessgesetzbuches läuft, für die die Polizei mit Ermittlungsaufgaben betraut worden ist, und Letztere nicht vom zuständigen Magistrat über das Ende dieser Ermittlung beziehungsweise gerichtlichen Untersuchung informiert worden ist, b) für die in Artikel 44/5 § 3 Nr. 4 erwähnten Personen, fünf Jahre ab dem Zeitpunkt, wo die Person wiederge ...[+++]


De uitgestelde betaling, in eenmaal, van prestaties die zijn verricht over meer dan een jaar, heeft immers dezelfde gevolgen voor de berekening van de verschuldigde belasting, ongeacht de oorzaak van het feit dat de vergoedingen niet op getrapte wijze en in de loop van het jaar van de prestaties zijn betaald.

Die verschobene und in einem Mal erfolgte Zahlung von Leistungen, die in mehr als einem Jahr erbracht wurden, hat nämlich die gleichen Folgen für die Berechnung der geschuldeten Steuer, ungeachtet der Ursache für den Umstand, dass die Entschädigungen nicht gestaffelt und während des Jahres der Leistungen gezahlt wurden.


Aan het Hof wordt ook een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek in zoverre daarin aan het kind ouder dan 22 jaar een termijn wordt opgelegd van één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat de echtgenoot van zijn moeder niet zijn vader is om e ...[+++]

Befragt wird der Gerichtshof ebenfalls zur Vereinbarkeit von Artikel 318 § 2 des Zivilgesetzbuches mit Artikel 22 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern darin dem Kind, das das 22.


het recht op ontwikkeling hoog op de agenda te houden, gezien het feit dat het dit jaar precies 25 jaar geleden is dat de VN-Verklaring over het recht op ontwikkeling werd aangenomen,

das Recht auf Entwicklung weiterhin in den Vordergrund zu stellen, da in diesem Jahr der 25. Jahrestag der Annahme der Erklärung der Vereinten Nationen über das Recht auf Entwicklung begangen wird;


De Europese Commissie maakt zich zorgen over het feit dat België en Griekenland de Overeenkomst tussen de Europese Unie, haar lidstaten en de Westelijke Balkan over de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte (de "ECAA-overeenkomst") 7 jaar na de ondertekening nog steeds niet hebben geratificeerd.

Die Europäische Kommission ist äußerst besorgt darüber, dass Belgien und Griechenland das Übereinkommen zwischen der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten und den westlichen Balkanländern über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums (ECAA-Übereinkommen) sieben Jahre nach dessen Unterzeichnung noch immer nicht ratifiziert haben.


− (EN) Dit verslag zet aan tot bezinning: er wordt een hoop gepraat over de agenda van Lissabon en over het feit dat Europa volgend jaar de meest concurrerende economie ter wereld moet zijn, maar tot mijn ontsteltenis las ik dat de Amerikaanse overheidssector vijftig miljard dollar per jaar uitgeeft aan de inkoop van onderzoek en ontwikkeling.

− Dieser Bericht liest sich ernüchternd: Trotz aller Reden über die Lissabon-Agenda und dass Europa bis zum kommenden Jahr zur wettbewerbsfähigsten Wirtschaft der Welt gemacht werden soll, musste ich schockiert lesen, dass vom öffentlichen Sektor der USA jährlich 50 Milliarden US-Dollar für Forschungs- und Entwicklungsaufträge ausgegeben werden.


– (SK) Op de dag dat we vieren dat het negentien jaar geleden is dat de Fluwelen Revolutie in voormalig Tsjecho-Slowakije plaatsvond, wil ik graag mijn bezorgdheid uiten over het beleid van de huidige Slowaakse regering, met name op het gebied van de economie, dat veel wegheeft van het beleid van de periode vóór november 1989.

– (SK) An dem Tag, an dem wir den 19. Jahrestag der Samtenen Revolution in der ehemaligen Tschechoslowakischen Republik feiern, möchte ich mein Unbehagen angesichts der Politik der gegenwärtigen slowakischen Regierung Ausdruck verleihen, insbesondere im Bereich der Wirtschaft, die der Politik aus der Zeit vor dem November 1989 in ihrem Umriss sehr ähnlich ist.


De EU verheugt zich over de intrekking van het verbod op politieke activiteiten en over de voorgenomen organisatie van presidents- en parlementsverkiezingen, doch is ernstig bezorgd over het feit dat de drie grote partijen en alle ministers van de afgelopen 30 jaar zijn uitgesloten van deelname aan de verkiezingen.

Die EU begrüßt zwar die Aufhebung des Verbots politischer Betätigung und die geplante Durchführung von Präsidentschafts- und Parlamentswahlen, ist jedoch äußerst besorgt darüber, daß die drei größten Parteien und alle, die in den letzten dreißig Jahren Minister- ämter innehatten, nicht für die Wahlen kandidieren durften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het feit dat rwanda negentien jaar' ->

Date index: 2022-09-19
w