Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het geheel genomen echter slecht » (Néerlandais → Allemand) :

Over het geheel genomen is na de vastleggingen voor 2002 echter een evenwichtigere verdeling tussen vervoers- en milieuprojecten over de eerste vijf jaar van de periode 2000-2006 ontstaan.

Der kumulierte Stand der Mittelverteilung auf Verkehrs- und Umwelt vorhaben ist aufgrund der im Berichtsjahr erfolgten Mittelbindungen nun für die ersten Jahren des Zeitraums 2000-2006 ausgewogener.


Over het geheel genomen haalt Oostenrijk weliswaar een besteding van 16,6 %, maar bij doelstelling 2 is dat slechts 11,9 %, heel wat minder dan de 24,6 % bij doelstelling 3.

Während die Mittelverwendungsrate in Österreich insgesamt 16,6 % erreicht, beträgt sie für Ziel 2 nur 11,9 % und liegt damit weit unter der Rate von 24,6 % für Ziel 3.


Met een dergelijke opzet kan de noodzakelijke "kritische massa" bijeen worden gebracht op de voornaamste terreinen waarop de kennis vooruitgang boekt, kunnen schaalvoordelen worden behaald, kunnen hulpbronnen over het geheel genomen beter worden toegewezen en kunnen negatieve externe gevolgen - met name in verband met onvoldoende mobiliteit van de factoren en slechte voorlichting van de betrokkenen - worden verminderd.

Erst dann wird es möglich sein, die erforderliche -kritische Masse" in den wichtigsten Bereichen des wissenschaftlichen Fortschrittes und somit Skalengewinne zu erzielen, die Ressourcen insgesamt besser zuzuteilen und die negativen externen Faktoren im Zusammenhang mit einer mangelhaften Mobilität der Faktoren sowie vor allem die mangelhafte Information der Akteure zu verringern.


Zo zullen, over het geheel genomen, de gemeentedotaties nss de tenuitvoerlegging van de zones niet mogen zijn gestegen.

So dürfen insgesamt betrachtet die Gemeindedotationen nach der Verwirklichung der Zonen nicht höher ausfallen.


Art. 5. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, 3°, wordt punt a) vervangen als volgt : "a) de totale kostprijs van de werken, inclusief de belasting over de toegevoegde waarde, ten minste 30.240 euro bedraagt, met dien verstande dat, in geval het overeenkomstig § 3, tweede lid, berekende gedeelte van de lening hoger is dan de totale kostprijs van de werken, dat gedeelte tot het bedrag van de kostprijs in aanmerking wordt genomen ...[+++]

Art. 5 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° In § 2 Ziffer 3 wird Punkt a) durch Folgendes ersetzt: "a) müssen die Gesamtkosten der Arbeiten einschließlich Mehrwertsteuer mindestens 30.240 Euro betragen; wenn der gemäß § 3 Absatz 2 berechnete Teilbetrag der Anleihe höher als die Gesamtkosten der Arbeiten ist, wird dieser Teilbetrag jedoch nur in Höhe des Betrags dieser Kosten berücksichtigt,"; 2° in § 3 wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt: "Darüber hinaus kommen die gemäß vorhergehendem Absatz begrenzten Zinsen für die Steu ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, er is niets mis met het streven dat aan REACH ten grondslag ligt: beschermen van mensen, veilig maken van de werkplek, milieubescherming. De wijze waarop de bescherming van mens en milieu is ingericht, pakt over het geheel genomen echter slecht uit voor Europa. De regeling leidt tot het grootschalig optuigen van bureaucratie, gaat gepaard met overregulering neergelegd in duizenden bladzijden en leidt tot een duurzame verplaatsing van banen en daarmee tot afbraak van de werkgelegenheid.

– Herr Präsident! Das Grundanliegen von REACH, der Schutz des Menschen, der Schutz am Arbeitsplatz und der Schutz der Umwelt ist positiv. Diese Art der Ausgestaltung des Schutzes von Mensch und Umwelt ist jedoch insgesamt für Europa negativ. Sie führt zu einem massiven Aufbau von Bürokratie, sie bedeutet eine Überregulierung auf mehreren tausend Seiten und führt zu einer langfristigen Verlagerung von Arbeitsplätzen und damit zum Ab ...[+++]


Over het geheel genomen echter zijn onze inspanningen erop gericht een groeitempo te behalen dat toereikend is en voldoende duurzaam voor het scheppen van de banen die Europa nodig heeft om het werkloosheidspeil, dat nog altijd te hoog is, aanmerkelijk en blijvend te verlagen.

Insgesamt fällt uns jedoch die Erreichung einer ausreichenden und ausreichend nachhaltigen Wachstumsrate schwer, um die Arbeitsplätze zu schaffen, die Europa braucht, um die übermäßig hohe Arbeitslosigkeit spürbar und auf Dauer zu senken.


Het is spijtig dat Rusland inkomsten misloopt wegens het aflopen van de bilaterale handelsovereenkomsten met tot de EU toetredende landen. De tarieven zullen over het geheel genomen echter dalen van 9 naar 4 procent en het is ondenkbaar dat Rusland de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst niet uitbreidt naar de Baltische staten wegens onenigheden over de rechten van etnische minderhed ...[+++]

Ich kann nachvollziehen, dass das Ende der bilateralen Freihandelsabkommen für Russland mit Verlusten verbunden ist, doch alles in allem sinken die Zölle von 9 % auf 4 %. Mit der Begründung, dass es dort Unstimmigkeiten über die Rechte russischer ethnischer Minderheiten gibt, darf Russland die Ausweitung der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auf die Baltischen Staaten nicht verweigern.


* Over het geheel genomen wordt 2002 echter een jaar van consolidatie van het onlangs begonnen integratieproces.

* Insgesamt gesehen sollte 2002 jedoch ein Jahr der Konsolidierung des vor kurzem eingeleiteten Integrationsprozesses sein.


Over het geheel genomen mag de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving echter bevredigend worden genoemd.

Insgesamt ist die juristische Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht jedoch verhältnismäßig zufriedenstellend erfolgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het geheel genomen echter slecht' ->

Date index: 2022-07-11
w