Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het geheel genomen zullen " (Nederlands → Duits) :

Over het geheel genomen zullen de rechten dan variëren van 37,3 % tot 67,9 %.

Insgesamt reicht die Bandbreite dann von 37,3 % bis 67,9 %.


Zo zullen, over het geheel genomen, de gemeentedotaties nss de tenuitvoerlegging van de zones niet mogen zijn gestegen.

So dürfen insgesamt betrachtet die Gemeindedotationen nach der Verwirklichung der Zonen nicht höher ausfallen.


Bovendien, indien zij niet over de nodige inkomsten beschikken om de kosten van de rechtspleging te bestrijden en aan de voorwaarden voldoen om rechtsbijstand te genieten, zullen de kosten verbonden aan de bijstand van hun adviserend geneesheer ten laste kunnen worden genomen door de rechtsbijstand, zoals dat voortvloeit uit de artikelen 664, 665, 6 ...[+++]

Außerdem, wenn sie nicht über ausreichende Einkünfte verfügen, um die Kosten eines Verfahrens zu tragen, und die Bedingungen erfüllen, um Gerichtskostenhilfe zu erhalten, können die Kosten für den Beistand durch ihren Vertrauensarzt durch die Gerichtskostenhilfe übernommen werden, wie aus den Artikeln 664, 665, 671 und 692bis des Gerichtsgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen » infolge des Entscheids Nr. 160/2005 vom 26. Oktober 2005 abgeänderten Fassung hervorgeht, sodass Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung, der das Recht eines jeden auf rechtlichen Beistand gewährleiste ...[+++]


Uit een studie van PriceWaterhouseCoopers bleek dat de in de Prognos-studie gehanteerde methodologie onbetrouwbaar en inconsistent is en dat de maatregelen over het geheel genomen positief op de werkgelegenheid zullen uitwerken.

In einer Studie von PriceWaterhouseCoopers wird der Schluss gezogen, dass die in der Studie von Prognos verwendete Methode unzuverlässig und inkohärent ist und dass sich die Maßnahmen insgesamt positiv auf die Beschäftigung auswirken werden.


De Commissie richt haar aandacht op die zaken waar te verwachten valt dat de gebruikers over het geheel genomen niet zullen profiteren.

Die Kommission wird sich schwerpunktmäßig mit den Fällen befassen, in denen den Verbrauchern insgesamt wahrscheinlich kein Vorteil erwächst.


Over het geheel genomen en ondanks de resultaten bij de werkgelegenheidsgroei in enkele lidstaten en de gemaakte vorderingen bij enkele typen arbeidsmarkthervormingen, is het duidelijk dat het gevaar bestaat dat de in Lissabon en Stockholm overeenkomen globale doelstellingen op het gebied van werkgelegenheidspercentages niet zullen worden gehaald.

Insgesamt besteht trotz der Zunahme der Beschäftigung in einigen Mitgliedstaaten und der Fortschritte in Teilbereichen der Arbeitsmarktreform eindeutig die Gefahr, dass die Gesamtziele von Lissabon und Stockholm in Bezug auf die Beschäftigungsquote verfehlt werden. Es müssen unverzüglich weitere, umfassende Reformen durchgeführt werden.


Ongeacht de gekozen oplossing kunnen de economische effecten van instantie tot instantie verschillen, maar over het geheel genomen zullen de kosten bij benadering gelijk zijn.

Je nachdem, welche Lösung gewählt wird, ergeben sich für die einzelnen Akteure unterschiedliche wirtschaftliche Auswirkungen, insgesamt entstehen jedoch in beiden Fällen Kosten in ungefähr gleicher Höhe.


Ofschoon de grensregio's over het geheel genomen een goede kans maken om op middellange termijn uit de uitbreiding voordeel te halen, zullen bepaalde sectoren en ondernemingen zich aan de veranderende economische omstandigheden moeten aanpassen om hun concurrentievermogen in stand te houden.

Zwar haben die Grenzregionen generell eine günstige Lage, um mittelfristig von der Erweiterung zu profitieren, doch werden sich bestimmte Sektoren und Wirtschaftszweige an die Veränderungen der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen anpassen müssen, um ihre Wettbewerbsfähigkeit aufrechtzuerhalten.


De ministers waren het er over eens dat de Unie vanaf het begin tot aan het eind van de Kosovocrisis een belangrijke rol heeft gespeeld en over het geheel genomen bevredigend heeft geopereerd, maar zij onderstreepten dat de EU zich niet moet beperken tot reacties, maar grotere nadruk moet leggen op conflictpreventie en zij noemden in dit verband het voorbeeld van het stabiliteitspact voor zuidoost-Europa en het stabiliserings- en a ...[+++]

Die Minister anerkannten die wichtige Rolle und die insgesamt zufriedenstellende Aktion der Union während der Kosovo-Krise von Anfang an bis zur Lösung des Konflikts und betonten, daß die EU nicht mehr nur reaktive Maßnahmen ergreifen, sondern mehr Gewicht auf die Konfliktverhütung legen müsse, wobei sie den Stabilitätspakt für Südosteuropa und den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß insgesamt als Modell anführten; dabei wurde der Erweiterungsprozeß als das wirkungsvollste Mittel zur Sicherung der Stabilität in Europa angesehen.


Over het geheel genomen wordt verwacht dat de producenten niet veel meer ooien dan het voor de premies vastgestelde individuele maximumaantal zullen aanhouden, zodat het er niet naar uitziet dat het bestand groter zal worden.

Allgemein steht zu erwarten, daß die Erzeuger die Mutterschafbestände nicht wesentlich über die in den individuellen Prämiengrenzen festgesetzten Zahlen hinaus erhöhen werden und somit kaum Expansionsmöglichkeiten bestehen.




Anderen hebben gezocht naar : over het geheel genomen zullen     over     zones     over het geheel     geheel genomen     zullen     zij niet over     zij     rechtsbijstand te genieten     worden genomen     maatregelen over     werkgelegenheid zullen     gebruikers over     genomen niet zullen     grensregio's over     er over     belangrijke rol heeft     producenten     individuele maximumaantal zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het geheel genomen zullen' ->

Date index: 2024-05-06
w