Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het lot van gilad shalit » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad uit zijn grote bezorgdheid over het lot van Gilad Shalit die in flagrante strijd met het universeel internationaal humanitair recht gevangen wordt gehouden door Hamas.

Er ist äußerst besorgt über das Schicksal von Gilad Shalit, der von der Hamas unter eindeutigem Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht gefangen gehalten wird.


Het tweede punt: het deed me erg goed dat u refereerde aan het treurige lot van Gilad Shalit, die nu al bijna vijf jaar gevangen zit.

Mein zweiter Punkt ist, dass ich sehr froh war, dass Sie auf das traurige Schicksal von Gilad Shalit Bezug genommen haben, der jetzt seit fast fünf Jahren gefangen gehalten wird.


Gilad Shalit is een gijzelaar met een naam wiens bewogen lot wij met medeleven en vrees volgen.

Gilad Shalit ist eine Geisel mit einem Namen, dessen bewegtes Schicksal wir mit Mitgefühl und Sorgen verfolgen.


– gezien de verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 18 november 2009 over de humanitaire situatie in Gaza, waarin hij degenen die de ontvoerde Israëlische soldaat Gilad Shalit vasthouden oproept hem onmiddellijk vrij te laten,

– in Kenntnis der Erklärung der Ratspräsidentschaft vom 18. November 2009 im Namen der Europäischen Union zur humanitären Lage in Gaza, die an jene appelliert, die den entführten israelischen Armeeangehörigen Gilad Shalit gefangen halten, diesen unverzüglich freizulassen,


Ik zou mijn toespraak willen richten tot degenen die zich misschien de vraag stellen: “Waarom een resolutie over de zaak Gilad Shalit, en waarom nu?” Andere collega-Parlementsleden hebben ons eraan herinnerd dat Gilad Shalit binnenkort al vier jaar in wrede omstandigheden gegijzeld wordt gehouden, en wel in strijd met de internationale normen die door het Derde Verdrag van Genève over de behandeling van krijgsgevangenen worden erkend.

Ich möchte meine Rede an diejenigen richten, die sich vielleicht die Frage stellen: „Wieso sollten wir eine Entschließung über den Fall Gilad Shalit verabschieden, und wieso gerade jetzt?“ Andere Kolleginnen und Kollegen haben uns daran erinnert, dass es bald vier Jahre sind, die der junge Gilad Shalit nun schon unter brutalen Bedingungen und unter Verletzung der internationalen Standards, die das Dritte Genfer Abkommen über die Behandlung der Kriegsgefangenen anerkennt, als Geisel festgehalte ...[+++]


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de situatie in het Midden-Oosten, waarin werd opgeroepen tot vrijlating van Gilad Shalit,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Lage im Nahen Osten, die die Forderung nach Freilassung von Gilad Shalit enthielten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het lot van gilad shalit' ->

Date index: 2024-10-17
w