Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het onderzoek uitspreekt binnen » (Néerlandais → Allemand) :

oprichting van het EOM op basis van een decentrale structuur, conform het voorstel van de Commissie, op basis waarvan de gedelegeerde Europese aanklagers opsporing kunnen instellen en uitvoeren in hun eigen of in een andere lidstaat, waarbij het onderzoek plaatsvindt binnen de nationale stelsels voor strafvervolging en het EOM door de aanklager geïnformeerd wordt over ieder ingesteld onderzoek, zodat de problemen waar OLAF momenteel mee kampt, namelijk het ...[+++]

die Einrichtung einer dezentralen Struktur, wie von der Kommission vorgeschlagen, die den Abgeordneten Europäischen Staatsanwälten ermöglicht, Ermittlungen in ihren oder in anderen Mitgliedstaaten einzuleiten, wobei die Ermittlungen innerhalb der einzelstaatlichen Systeme der Strafverfolgung verbleiben können, während die EStA von Staatsanwalt gleichzeitig informiert wird, wann immer Ermittlungen eingeleitet werden, sodass die derzeitigen Probleme von OLAF vermieden werden können, auf die Behörden der Mitgliedstaaten angewiesen zu sei ...[+++]


Ingeval de ambtenaar van de burgerlijke stand weigert het huwelijk te voltrekken, kan de rechter die zich uitspreekt over het beroep tegen die weigering, om een verlenging worden gevraagd van de maximale termijn binnen welke het huwelijk dient te worden voltrokken (artikel 165, § 3, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek).

Wenn der Standesbeamte sich weigert, die Trauung vorzunehmen, kann der Richter, der über die Beschwerde gegen die Weigerung entscheidet, um eine Verlängerung der Höchstfrist, in der die Trauung vorgenommen werden muss, ersucht werden (Artikel 165 § 3 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches).


Ingeval de ambtenaar van de burgerlijke stand weigert het huwelijk te voltrekken, kan de rechter die zich uitspreekt over het beroep tegen die weigering, om een verlenging worden gevraagd van de maximale termijn binnen dewelke het huwelijk dient te worden voltrokken (artikel 165, § 3, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek).

Wenn der Standesbeamte sich weigert, die Trauung vorzunehmen, kann der Richter, der über die Beschwerde gegen die Weigerung entscheidet, um eine Verlängerung der Höchstfrist, in der die Trauung vorgenommen werden muss, ersucht werden (Artikel 165 § 3 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches).


Art. 13. In het kader van de dopingbestrijding zorgt de Regering ervoor dat de volgende taken worden uitgeoefend : 1° antidopingregels en een antidopingbeleid in overeenstemming met de Code aannemen en toepassen; 2° met andere bevoegde nationale organisaties en agentschappen en andere antidopingorganisaties samenwerken; 3° wederzijdse uitvoering van dopingtests tussen nationale antidopingorganisaties aanmoedigen; 4° wetenschappelijk onderzoek over doping aanmoedigen; 5° wanneer een financiering wordt toegekend, de financiering va ...[+++]

Art. 13 - Im Rahmen der Dopingbekämpfung sorgt die Regierung für die Ausführung der folgenden Aufgaben: 1. Annahme und Umsetzung von dem Code entsprechenden Anti-Doping-Bestimmungen und -Politiken, 2. Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Organisationen und Agenturen und anderen Anti-Doping-Organisationen, 3. Unterstützung der gegenseitigen Durchführung von Dopingkontrollen durch die nationalen Anti-Doping-Organisationen, 4. Förderung der Forschung über Doping, 5. bei Bereitstellung finanzieller Mittel, die teilweise oder vollständige Einste ...[+++]


Het kan niet worden aanvaard dat elk uitdrukkelijk of stilzwijgend besluit van de administratie, of het nu ontoereikend of niet gemotiveerd is, voor welke kwalificatie een inhoudelijk onderzoek nodig is, op elk moment het voorwerp kan vormen van een verzoek om aanvulling van de motivering, waardoor de ambtenaren of personeelsleden een nieuwe termijn zouden krijgen voor de indiening van een klacht binnen drie maanden vanaf de ontvangst van de aanvullend ...[+++]

Es kann nicht zugelassen werden, dass bei jeder ausdrücklichen oder stillschweigenden Entscheidung – unabhängig davon, ob sie unzureichend oder gar nicht begründet ist, was sich erst nach einer Prüfung in der Sache feststellen lässt – jederzeit ein Antrag auf ergänzende Begründung gestellt werden kann, wodurch den Beamten und sonstigen Bediensteten eine neue Frist von drei Monaten für die Einlegung einer Beschwerde, die mit dem Erhalt der ergänzenden Begründung beginnt, eingeräumt würde, obschon die fehlende oder unzureichende Begründung einer Entscheidung im Sinne von Art. ...[+++]


Toch werd na de aanbeveling van het Europees Parlement over de toename van de EURES-begroting voor 2007 onderzoek uitgevoerd binnen het systeem om de behoefte aan en de haalbaarheid van de invoering van een dergelijke dienst te bepalen.

Gemäß der Empfehlung des Europäischen Parlaments über die Erhöhung des EURES-Budgets für 2007 wurden jedoch Untersuchungen innerhalb des Systems durchgeführt, um den Bedarf an einer Einführung eines solchen Dienstes und die Durchführbarkeit zu ermitteln.


De adviseur-revisor zendt de directeur-generaal van het Bureau binnen vijftien werkdagen een advies toe waarin hij zich uitspreekt over de vraag of bij het lopende onderzoek artikel 5, lid 6, in acht is genomen en over de redenen die door de directeur-generaal van het Bureau voor de verlenging zijn aangevoerd, en formuleert, in voorkomend geval, aanbevelingen voor het verdere verloop van het onderzoek.

Der Verfahrensprüfer übermittelt dem Generaldirektor des Amtes binnen fünfzehn Werktagen eine Stellungnahme zur Einhaltung von Artikel 6 Absatz 5 bei der laufenden Untersuchung und zu den vom Generaldirektor angeführten Gründen für die Verlängerung, gegebenenfalls mit Empfehlungen für die weitere Durchführung der Untersuchung.


Daarom roep ik u allen op deze amendementen te steunen, zodat het Parlement zich eenstemmig uitspreekt over onderzoek, ontwikkeling, innovatie en de toekomst van de Europese Unie.

Ich appelliere deshalb an Sie, diese Änderungsanträge zu unterstützen, damit das Parlament mit einer Stimme über Forschung, Entwicklung, Innovation und die Zukunft Europas sprechen kann.


Resolutie over het beroep en de loopbaan van onderzoekers binnen de Europese onderzoeksruimte (PB C 282 van 25.11.2003, blz. 1).

ABl. C 282 vom 25.11.2003, S. 1. Entschließung des Rates vom 10. November 2003 (2003/C 282/01) über den Beruf und die Laufbahn der Forscher im Europäischen Forschungsraum.


24. is verheugd dat de Commissie het idee van een Europese openbare aanklager steunt en verwacht dat de Commissie in het door haar aangekondigde Groenboek ook ingaat op de vraag hoe, overeenkomstig paragraaf 8 van zijn resolutie van 14 maart 2001 over het jaarverslag 1999 over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en fraudebestrijding, op grond van het EG-Verdrag de instelling kan worden verwezenlijkt van de functie van een openbare aanklager voor financiële aangelegenheden, die vooralsnog alleen bevoegd zou zijn voo ...[+++]

24. begrüßt, dass die Kommission den Gedanken eines Europäischen Staatsanwalt unterstützt, und erwartet, dass die Kommission in dem von ihr angekündigten Grünbuch auch auf die Frage eingeht, wie im Einklang mit Ziffer 8 seiner Entschließung vom 14. März 2001 zum Betrugsbekämpfungsbericht 1999 auf der Grundlage des EG-Vertrags der Einstieg in eine Europäische Finanzstaatsanwaltschaft erreicht werden kann, die zunächst nur für interne Untersuchungen zuständig wäre und gegenüber den zuständigen nationalen Justizbehörden eine rein beratende und unterstützende Funktion ohne Weisungsbefugnis hätte; weist darauf hin, dass die Forderung nach e ...[+++]


w