U. overwegende dat het Europees Parlement er in zijn resolutie van 12 februari 2003 over het Witboek over het vervoersbeleid nogmaals op heeft gewezen dat het vervoersbeleid een bijdrage moet leveren aan de economische en sociale cohesie en dat rekening moet worden gehouden met het specifieke karakter van perifere en insulaire regio's, alsmede berggebieden en gebieden met een lage bevolkingsdichtheid en dat moet worden voorzien in de bijzondere behoeften van deze gebieden,
U. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 12. Februar 2003 zu dem Weißbuch der Kommission "Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft" an die Verpflichtung der Verkehrspolitik, zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt beizutragen und den spezifischen Gegebenheiten der Regionen in äußerster Randlage, der Insel- und Bergregionen und dünn besiedelten Regionen Rechnung zu tragen, erinnert und fordert, die besonderen Bedürfnisse dieser Regionen gebührend zu berücksichtigen,