Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zaak die op hetzelfde onderwerp betrekking heeft

Traduction de «over hetzelfde onderwerp » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

Anträge wegen desselben Anspruchs


zaak die op hetzelfde onderwerp betrekking heeft

Rechtssachen,die den gleichen Gegenstand betreffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 18 maart 2015 in zake A.M. tegen V. V. V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 maart 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 4, § 2, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zover ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 18. März 2015 in Sachen A.M. gegen V. V. V., dessen Ausfertigung am 26. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem e ...[+++]


De Commissie kan van een lidstaat verlangen in de onderhandelingen specifieke bepalingen op te nemen, bijvoorbeeld met betrekking tot a) de beëindiging van de overeenkomst ingeval de Unie c.q. de Unie en haar lidstaten enerzijds en hetzelfde derde land anderzijds later een overeenkomst over hetzelfde onderwerp sluiten (zie bijvoorbeeld de opzeggings- of vervangingsbepalingen in artikel 5 van Verordening 662/2009), b) overdrachtsbepalingen of c) de behandeling van meestbegunstigde natie teneinde de gelijke behandeling te waarborgen van alle EU-investeerders in het betrokken derde land.

Die Kommission kann einen Mitgliedstaat dazu auffordern, bei seinen Verhandlungen Klauseln aufzunehmen, beispielsweise über a) die Beendigung des Abkommens für den Fall, dass zwischen der Union – oder der Union und ihren Mitgliedstaaten – einerseits und demselben Drittland andererseits ein Folgeabkommen geschlossen wird (siehe z. B. die Klauseln über die Kündigung eines Abkommens oder das Ersetzen von Vorschriften in Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 662/2009), b) Übergangsregelungen oder c) die Meistbegünstigung, um die Gleichbehandlung aller EU-Investoren in dem betreffenden ...[+++]


(a) vijf of meer lidstaten met hetzelfde derde land en over hetzelfde onderwerp een overeenkomst hebben gesloten die onder het toepassingsgebied van deze verordening valt, of van plan zijn dat te gaan doen;

(a) wenn fünf oder mehr Mitgliedstaaten ein Abkommen, das in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fällt, mit demselben Drittland und über denselben Gegenstand abgeschlossen haben oder abzuschließen beabsichtigen;


De overeenkomst moet een bepaling bevatten die voorziet in een volledige of gedeeltelijke opzegging van de overeenkomst ingeval de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten met hetzelfde derde land of dezelfde derde landen een overeenkomst over hetzelfde onderwerp sluiten.

Das Abkommen muss eine Klausel über die vollständige oder teilweise Kündigung des Abkommens für den Fall eines späteren Abkommens zwischen der Gemeinschaft oder der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und demselben Drittland oder denselben Drittländern über denselben Gegenstand enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verwelkomt de presentatie van de Commissie in haar mededeling van 5 december 2007 van een actieplan voor de periode 2007-2009, getiteld „Effectieve consulaire bescherming in derde landen: bijdrage van de Europese Unie” (COM(2007)0767); verzoekt de lidstaten en de Commissie de aanbevelingen van het Groenboek van de Commissie van 28 november 2006 over diplomatieke en consulaire bescherming van Unieburgers in derde landen (COM(2006)0712), en die van de resolutie van het Parlement van 11 december 2007 over hetzelfde onderwerp (7) verder uit te voeren;

begrüßt die von der Kommission vorgelegte Mitteilung „Der Beitrag der Europäischen Union zur Gewährleistung eines wirksamen konsularischen Schutzes in Drittländern - Aktionsplan 2007-2009“ vom 5. Dezember 2007 (KOM(2007)0767); fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, die im Grünbuch der Kommission zum diplomatischen und konsularischen Schutz des Unionsbürgers in Drittländern vom 28. November 2006 (KOM(2006) 0712) enthaltenen Empfehlungen sowie die Empfehlungen in der diesbezüglichen Entschließung des Parlaments vom 11. Dezember 2007 (7) weiterhin umzusetzen;


de voorwaarden waarop de Commissie beschikkingen kan geven waarbij lidstaten verzocht worden een beschikking inzake bindende inlichtingen die verschillen van bindende inlichtingen in andere beschikkingen over hetzelfde onderwerp, in te trekken of te wijzigen;

die Voraussetzungen, unter denen die Kommission Entscheidungen treffen kann, nach denen die Mitgliedstaaten eine Entscheidung über verbindliche Auskünfte, in der eine gegenüber anderen Entscheidungen zum gleichen Thema unterschiedliche verbindliche Auskunft erteilt wird, widerrufen oder ändern müssen,


3. Het is betreurenswaardig te moeten constateren dat het Europees Parlement, evenals in het geval van de eerdere overeenkomst met de Verenigde Staten over hetzelfde onderwerp, pas op het laatste moment door de Raad over een uitermate complex en gevoelig onderwerp wordt geraadpleegd.

3. Es ist sehr bedauerlich, feststellen zu müssen, dass das Europäische Parlament wie bereits im Falle des vorherigen Abkommens mit den USA zum gleichen Thema vom Rat erst im letzten Augenblick zu einer äußerst vielschichtigen und sensiblen Frage konsultiert wurde.


De Raad is bezig een kaderbesluit over dit onderwerp goed te keuren in het kader van de derde pijler (raadpleging van het EP artikel 39 Verdrag EU), terwijl de Commissie een ontwerprichtlijn over hetzelfde onderwerp heeft ingediend in het kader van de eerste pijler (medebeslissingsprocedure).

Der Rat ist dabei, einen diesbezüglichen Rahmenbeschluss im Rahmen des dritten Pfeilers anzunehmen (einfache Konsultation des EP, Artikel 39 VEU), während die Kommission im Rahmes ersten Pfeilers einen Richtlinienvorschlag zum selben Thema vorgelegt hat (Mitentscheidungsverfahren).


(14) Overwegende dat in de resolutie van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten van 20 december 1995 de mededeling van de Commissie over hetzelfde onderwerp wordt goedgekeurd, om volledige integratie van de genderproblematiek in de ontwikkelingssamenwerking en om coördinatie op dit gebied tussen de Commissie en de lidstaten wordt verzocht, en richtsnoeren worden uitgestippeld om de te Peking aangegane politieke verbintenissen tevens op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking uit te voeren;

(14) In der Entschließung des Rates und der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 20. Dezember 1995 wird die Mitteilung der Kommission zum selben Thema gebilligt; außerdem werden die volle Berücksichtigung der Geschlechterperspektive bei der Entwicklungszusammenarbeit und eine Zusammenarbeit sowie Koordinierung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten in diesem Bereich gefordert; schließlich werden Leitlinien festgelegt, mit denen die in Peking gemachten politischen Zusagen auch in dem Bereich der Entwicklungszusammenarbeit umgesetzt werden.


Dit verslag vormt een aanvulling op het verslag dat over hetzelfde onderwerp is opgesteld voor de RDGS en dat op 22.12.99 door de Commissie is goedgekeurd.

Dieser Bericht ergänzt denjenigen, der für die DGSD zum gleichen Thema erstellt und von der Kommission am 22.12.99 angenommen wurde.




D'autres ont cherché : over hetzelfde onderwerp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over hetzelfde onderwerp' ->

Date index: 2021-11-21
w