Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over irak zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groenboek over het radiospectrumbeleid in samenhang met verschillende beleidsterreinen van de Europese Gemeenschap zoals telecommunicatie, omroep, vervoer en O&O

Grünbuch zur Frequenzpolitik in Verbindung mit Maßnahmen der Europäischen Gemeinschaft für Bereiche wie Telekommunikation, Rundfunk, Verkehr und FuE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat IS/Da'esh in Noord-Irak en Syrië begonnen is met systematische etnische zuiveringen en daarbij oorlogsmisdaden en zware schendingen van het internationaal humanitair recht begaat tegen etnische en religieuze minderheden, zoals massale standrechtelijke executies en ontvoeringen; overwegende dat de VN inmiddels bericht heeft over gerichte moorden, gedwongen bekeringen, ontvoeringen, verkrachtingen, smokkel en ontvoeringen van vrouwen, slavernij van vrouwen en kinderen, rekrutering van kinderen voor zelfmoordaanslagen, seksueel en licham ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der IS im Norden des Irak und Syriens systematisch ethnische Säuberungen durchführt, bei denen er Kriegsverbrechen und erhebliche Verletzungen der internationalen Menschenrechtsinstrumente, einschließlich Massenhinrichtungen und Entführungen, gegen ethnische und religiöse Minderheiten begeht; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen bereits von gezielten Tötungen, Zwangskonvertierungen, Entführungen, der Vergewaltigung, Schleusung und Entführung von Frauen, dem Sklavenhandel mit Frauen und Kindern, der Heranziehung von Kindern für Selbstmordanschläge, dem sexuellen und körperlichen Missbrauch und Folterunge ...[+++]


Tijdens de lunch hebben de ministers zich eveneens gebogen over de situatie in Irak zoals deze er na de vorming van de nieuwe regering van nationale eenheid op 20 mei uitziet, alsmede over maatregelen om de betrekkingen tussen de EU en Iran te versterken aan de hand van de prioriteiten die de nieuwe regering in haar programma heeft gesteld.

Die Minister berieten beim Mittagessen über die Lage in Irak nach der Bildung der neuen irakischen Regierung der nationalen Einheit am 20. Mai sowie über Maßnahmen zur Verbesserung der Beziehungen zwischen der EU und Irak auf der Grundlage von Prioritäten, die in dem Programm der neuen irakischen Regierung enthalten sind.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is bijna exact vier maanden geleden dat we voor het laatst hebben gediscussieerd over Irak, zoals Lord Bach al zei.

Fast genau vier Monate ist es her, seit wir das Thema Irak zum ersten Mal diskutiert haben, Lord Bach erwähnte es bereits.


De EU dringt er bij alle partners in de regio op aan, mee te werken aan de politieke stabilisatie en de wederopbouw van Irak, door de toezeggingen in het kader van het buurlandenproces en andere mechanismen, zoals het "International Compact" met Irak en de Faciliteit inzake een internationaal wederopbouwfonds voor Irak (IRFFI), na te komen en door vooruitgang te boeken bij de besprekingen over schuldverlichting.

Die EU appelliert nachdrücklich an alle Partner in der Region, zur politischen Stabilisierung und zum Wiederaufbau Iraks beizutragen, indem sie die Verpflichtungen, die im Rahmen des Nachbarschaftsprozesses und anderer Mechanismen, wie der internationalen Vereinbarung "Irak Compact" und des Internationalen Wiederaufbaufonds für Irak (IRFFI) eingegangen wurden, umsetzen und die Gespräche über einen Schuldennachlass voranbringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag vindt in Brussel een conferentie plaats over Irak, zoals wij tijdens onze ontmoeting met president Bush van 22 februari hadden geopperd.

Heute findet in Brüssel eine Konferenz zum Irak statt, wie wir dies Präsident Bush bei dem Treffen vom 22. Februar vorgeschlagen hatten.


De Europese Unie is verheugd over de consensus tussen de verschillende partijen in Irak zoals die blijkt uit de ondertekening, op 8 maart, van de nieuwe tijdelijke grondwet.

Die Europäische Union begrüßt den Konsens, den die verschiedenen irakischen Parteien am 8. März mit der Unterzeichnung des neuen Gesetzes über die Verwaltung des Staates in der Übergangszeit erzielt haben.


32. stemt in met het aanvatten van onderhandelingen voor toetreding tot de WTO als een essentiële stap voor de reïntegratie van Irak in de internationale economie, maar acht het noodzakelijk om in Irak degelijke en wettige instellingen op te bouwen zodat zijn vertegenwoordigers kunnen onderhandelen over de toetredingsvoorwaarden, en spreekt zich uit voor doorlopende bijstand van de Europese Unie om Irak aan te moedigen om zich aan te sluiten bij internationale organisaties, overeenkomsten en verdragen, ...[+++]

32. unterstützt die Eröffnung von Verhandlungen über den WTO-Beitritt als einen entscheidenden Schritt zu einer Wiedereingliederung des Irak in die Weltwirtschaft; betrachtet es jedoch als erforderlich, im Irak geeignete und legitimierte Institutionen zu schaffen, die ihre Vertreter in die Lage versetzen, die Beitrittsbedingungen auszuhandeln, und befürwortet die kontinuierliche Unterstützung der Europäischen Union, mit dem Ziel den Beitritt des Irak zu Übereinkommen und Verträgen und dessen aktive Teilnahme in internationalen Organisationen zu fördern, dazu gehören z.B. UNCTAD, UNDP, UNEP, IAO, das Kyoto-Protokoll und das Übereinkommen ...[+++]


33. dringt erop aan dat geen enkele betekenisvolle bijdrage van de Europese Unie tot de wederopbouw van Irak ten koste van de steunverlening aan andere landen of gebieden mag gaan en benadrukt dat de Europese Commissie volledige, regelmatige en heldere informatie moet geven over de daadwerkelijke uitgaven en de uitvoering van de EU-bijstand, ook over de middelen die onrechtstreeks ter beschikking gesteld worden via andere organisaties zoals het Internationaal ...[+++]

33. unterstreicht, dass ein substantieller Beitrag der Europäischen Union zum Wiederaufbau des Irak sich unter keinen Umständen nachteilig auf die Unterstützung anderer Länder oder Regionen auswirken darf; betont, dass die Kommission vollständige, regelmäßige und transparente Informationen über die aktuelle Auszahlung und Umsetzung der EU-Hilfe bekannt geben soll, einschließlich der Mittel, die indirekt über andere Organisationen wie dem Internationalen Wiederaufbaufonds für den Irak bereitgestellt werden;


Overeenstemming over een bedrag van EUR 190 miljoen euro voor de bijstand aan Irak. Daarvan wordt EUR 100 miljoen gefinancierd door aanwending van het flexibiliteitsinstrument. Overeenstemming over nota van wijzigingen nr. 3/2005 wat betreft internationale visserijovereenkomsten, met een overheveling van EUR 2,5 miljoen van de reserve naar de betrokken begrotingsonderdelen, rekening houdend met de geboekte vooruitgang bij de onderhandelingen voor sommige overeenkomsten. Overeenstemming over nota van wijzigingen nr. 1/2005 met extra kr ...[+++]

einem Betrag von 190 Millionen EUR zur Unterstützung des Irak zuzustimmen, wobei 100 Millionen EUR durch Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments finanziert werden sollen; dem Berichtigungsschreiben Nr. 3/2005 zuzustimmen, das hinsichtlich der internationalen Fischereiabkommen vorsieht, dass 2,5 Millionen EUR aus der Reserve auf die betreffenden Haushaltslinien übertragen werden, um den Fortschritten bei den Verhandlungen über einige dieser Abkommen Rechnung zu tragen; dem Berichtigungsschreiben Nr. 1/2005 zuzustimmen, das zusätzliche Mittel in Höhe von 105 Millionen EUR unter Rubrik 7 (Heranführungsstrategie) sowie eine Kürzung de ...[+++]


Er is overeenstemming bereikt over een gemeenschappelijke verklaring betreffende het beheer van de betrokken posten; zij aanvaarden proefprojecten betreffende kwaliteitsverbetering en risicofinanciering voor vee-epidemieën zoals voorgesteld door de Commissie in haar nota van wijziging nr. 3/2005; zij aanvaarden het gebruik van het flexibiliteitsinstrument voor een bedrag van EUR 45 miljoen onder subrubriek 2 a van de financiële vooruitzichten voor het PEACE II-programma, voor een bedrag van EUR 40 miljoen onder rubriek 3 voor gedecentraliseerde agentsch ...[+++]

Es wurde Einvernehmen über eine gemeinsame Erklärung über die Verwaltung der betreffenden Planstellen erzielt; den von der Kommission im Berichtigungsschreiben Nr. 3/2005 vorgeschlagenen Pilotprojekten zur Verbesserung der Qualität sowie für ein Modell der Risikofinanzierung für Tierseuchen zuzustimmen; der Inanspruchnahme von 45 Millionen EUR aus dem Flexibilisierungsinstrument unter Teilrubrik 2a der Finanziellen Vorausschau für das PEACE-II-Programm, von 40 Millionen EUR unter der Rubrik 3 für dezentrale Einrichtungen sowie von 100 Millionen EUR unter Rubrik 4 für Irak zuzustimmen; den GASP-Haushalt für 2005 auf 62,6 Millionen EUR ...[+++]




D'autres ont cherché : over irak zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over irak zoals' ->

Date index: 2022-05-02
w